Paris is back to banning cars to fight the city's air pollution.
巴黎再一次限行车辆以对抗空气污染。
Authorities implemented a temporary ban on vehicles this week. According to France 24, cars with odd-numbered license plates were not allowed on the roads on Tuesday, and those with even-numbered plates couldn't be out on Wednesday.
本周,当局实施了临时禁令。据法国24电视台,奇数牌照的车不允许在周二出行,偶数牌照的车不能在周三出行。
A sharp spike in the city's pollution spurred the ban. Officials blame the spike on a combination of things, including cold weather, a lack of wind and people burning wood for heat.
城市污染的急剧上升促使这项禁令。官员指责急剧上升是多件事情共同造成的,包括寒冷的天气,缺乏风以及人们燃烧木材供热。
And that spike's not good for public health. Globally, the World Health Organization reports 3 million deaths a year are linked to outdoor air pollution.
而且这种突然上升对公众健康不好。世界卫生组织报告称,全球范围内每年有300万人的死亡与室外空气污染有关。
This ban isn't the first of its kind in the French capital. Paris held daylong bans on vehicles in parts of the city center in September 2015 and 2016.
这条禁令并不是法国首都的首次。在2015年和2016年九月,在城市中心部分地区,巴黎举行整天的禁车。
One expert told the Guardian: "Without the ban, the air would be even more polluted. It's an emergency solution to an urgent problem."
一位专家告诉卫报:“如果没有禁令,空气污染会更严重。这是一个解决迫切问题的紧急方法。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。