Because of the disaster, a longstanding civil conflict in Indonesia was settled
由于这场灾难 印度尼西亚的长期民事冲突得到了解决
Because we brought back the fishing to them together,
因为我们重振了他们的捕鱼业
We brought new opportunities to grow and sell coffee to them together
我们为他们带来了种植和销售咖啡的新机会
But in every disaster as you remember from Katrina and as we now see in Haiti where I'm working, the housing is always the hardest thing to fix
但是每次灾难过后 正如卡特里娜飓风过后 我现在工作的海地也面临着同样的问题 房屋问题最难得到解决
So there was one tent city with forty thousand people in Indonesia and in Aceh where people were sweltering, miserable in these hot tents
于是那里有一座帐篷城 印度尼西亚的亚齐省的四万人住在里面 人们不得不在闷热的帐篷里受罪
And as an UN coordinator, I had to go visit and let them unload on me cause we were six months late and get them out of there
作为联合国协调员 我要去参观访问 倾听民众苦水 因为我们晚来了六个月 还要把他们安置好
And I showed up and the president of the camp was there
我到的时候营地的主席也在那边
They had elected a president
他们选出了一名主席
And he introduced me to his wife, and to his son a tenyearold boy that I still believe to this day is the single most beautiful child I have ever seen
他把我介绍给他的妻子 还有他的儿子 一个十岁的小男孩 直到今天我仍然觉得 他是我见过的最漂亮的小孩
His eyes were luminous
他的眼睛清澈透亮
And I had a young Indonesia woman working as my interpreter
还有一位年轻的印度尼西亚女子作为我的翻译
So when I started the tour with the father, the president of the camp, the mother and the son went off and
我开始跟着那位父亲 那个营地的主席 四处参观的时候 妈妈和孩子没有跟来
I said I believe that is the most beautiful boy I ever saw in my life
我说 我觉得刚刚是我见过的最漂亮的小男孩
And she said to me, Yes, he's very handsome
而她对我说 是的 他非常的英俊
Before the tsunami, he had nine brothers and sisters, they are all gone, every last one
海啸发生之前 他有九个兄弟姐妹他们都不在了 一个都不剩了