手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文

NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):服务犬和其主人一同获得毕业证书

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • At Clarkson University's graduation, wearing a cap and gown he really didn't like so much, Griffin the golden retriever walked with his diploma.
  • 在克拉克森大学的毕业典礼上,金毛寻回犬格里芬穿戴着自己不太喜欢的毕业帽子和毕业礼服,走上台领取了自己的毕业证书。
  • He attended every single class, he's the one who helped me get through school.
  • 格里芬每次上课都陪着我,是他帮助我完成学业的。
  • Owner Britney Holly earned her master's degree in occupational therapy Saturday. She suffers with a chronic pain disorder and says Griffin got her to the finish line.
  • 这只狗的主人布兰妮·霍莉于上周六获得职业治疗硕士学位。她患有慢性疼痛障碍,她说是格里芬帮助她完成了学业。
  • He is really shy, really really shy dog. He was someone I could talk to about pain and not be judged.
  • 格里芬真是一条害羞的狗狗啊。他是我可以倾诉我苦痛的对象,而且他不会评判我。
  • In addition to lending a floppy ear, the trained service dog can turn lights off and on,
  • 除了善于倾听之外,这条受过培训的服务犬可以开关灯,
  • get things out of the fridge, assists with a wheelchair, and follows a laser pointer to retrieve things like a cell phone in an emergency.
  • 从冰箱里面取东西,帮助推轮椅,而且在紧急情况下,他可以在激光笔的指示下取回手机之类的东西。
  • If I need help he's got me because he loves me unconditionally. And speaking of love, Brittany is recently engaged.
  • 如果我需要的话,格里芬就会帮助我,因为他是无条件爱我的。谈到爱情,最近布兰妮订婚了,
  • Griffin helped with that too. Her fiance works for the service dog agency where she got him.
  • 在这件事情上,格里芬也帮了忙。布兰妮的未婚夫就在格里芬之前所在的服务犬机构工作。
  • He represents independence and love, he gave me the ability to live my life alone.
  • 格里芬代表着独立和爱,是他给了我独自生活的能力。
  • But in life's small moments and big ones too, we are all better with a little help from our friends.
  • 在生活中的不重要的和重要的时刻,在朋友们的一点帮助下,我们都会变得更好。


手机扫描二维码查看全部内容
rduCMHek-@WV9l*|=

UUc*TY&7t-!


Ma@m.&5DN1m6*

重点讲解:

ub+2qNVCBv

1.get through通过
If you can get through all that, youre almost in the clear.
如果以上这些你都通过了,那么你现在已经很清楚了SA3FO8PVdoW];&Ac

oCKij_%uV7uI

2.speaking of谈到

(bbag.cLb6N

Castresana, speaking of the witness, recalled, “With this testimony, we could have arrested the leader of the political opposition and put him in jail.
卡斯特雷萨纳谈及这位证人,回忆道,“有了这些证词,我们就可以逮捕这位政治反对派领袖,并将他下狱)@3,d.L,xP8U.。”

Tp-bUbzdVRwOC!p


tzU(5!E~=@C*Zoo]Rb(T..^0g%m!=rux2=~|bLi+HKo-M;lZsYs[
重点单词   查看全部解释    
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 杂乱,混乱
vt. 扰乱

联想记忆
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
retrieve [ri'tri:v]

想一想再看

vt. 挽回,恢复,回忆,补偿
vi. 找回猎

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
testimony ['testiməni]

想一想再看

n. 证明,证据

联想记忆


关键字: 新闻 NBC 夜间

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。