手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文

NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):脸书否认允许150家公司滥用用户信息

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Tonight more and more people deciding Facebook is not their friend.
  • 今晚越来越多的人不再把脸书当做他们的朋友。
  • Delete Facebook trending on Twitter. People fed up after the New York Times reported Facebook allowed 150 companies including Microsoft, Amazon and Netflix access to users personal data.
  • 现在,推特上关于删除脸书的帖子越来越多。据纽约时报报道,脸书允许包括微软、亚马逊、网飞公司在内的150家公司访问用户的个人信息,人们已经受够了这个。
  • Some partnerships gave companies the ability to read, write and delete private messages without users knowledge or consent.
  • 脸书还允许一些合作伙伴在用户不知情或未经同意的情况下读取、写入和删除私人信息。
  • What's the driving force behind these partnerships? Driving fourth is growth at all costs, growth at all costs and selling your privacy to make money.
  • 脸书为什么要与这些公司达成合作呢?原因就是不惜一切代价实现增长,通过出售你的隐私来赚钱。
  • Today Facebook admitted to give partners like Spotify access to users private messages if they signed on to the sites using their Facebook accounts but denied they did it without user consent.
  • 今天脸书承认,如果用户使用自己的脸书账号登录声破天(Spotify)等合作伙伴的网站,这些合作伙伴就可以访问用户信息,但是脸书表示这是经过用户同意的。
  • Spotify says it never accessed private messages. Facebook under fire over privacy and access to users data for years.
  • 声破天(Spotify)表示自己从未访问过用户隐私信息。多年来,脸书一直在用户隐私和个人信息问题上受到严厉批评。
  • Founder Mark Zuckerberg apologizing in The New Yorker in 2009 for college text messages calling people dumb who trusted him with their information.
  • 2009年,脸书创始人马克·扎克伯格在《纽约客》上道歉,原因是大学时他在短信中称那些信任他、把信息交给他的人是笨蛋。
  • Just this year may accomplice to Congress for allowing a political consulting firm to get users data without their permission.
  • 就在今年,脸书可能作为国会的帮凶,允许一家政治咨询公司在未经用户许可的情况下获取用户数据。
  • That was a big mistake and it was my mistake and I'm sorry. This time sorry may not be enough.
  • 这是个很大的错误,而且这是我的错误,我很抱歉。但这次仅仅道歉可能是不够的。


手机扫描二维码查看全部内容
bLJVYVqB-l#K

Q+tF5Axhix9Tcv,kAj|

Tonight more and more people deciding Facebook is not their friend. Delete Facebook trending on Twitter. People fed up after the New York Times reported Facebook allowed 150 companies including Microsoft, Amazon and Netflix access to users personal data. Some partnerships gave companies the ability to read, write and delete private messages without users knowledge or consent. What's the driving force behind these partnerships?

ey%6K7pOxc

Facebook否认允许150家公司滥用用户个人信息.png

47&Jam;sFuBeG&c

Driving fourth is growth at all costs, growth at all costs and selling your privacy to make money. Today Facebook admitted to give partners like Spotify access to users private messages if they signed on to the sites using their Facebook accounts but denied they did it without user consent. Spotify says it never accessed private messages. Facebook under fire over privacy and access to users data for years. Founder Mark Zuckerberg apologizing in The New Yorker in 2009 for college text messages calling people dumb who trusted him with their information. Just this year may accomplice to Congress for allowing a political consulting firm to get users data without their permission. That was a big mistake and it was my mistake and I'm sorry. This time sorry may not be enough.

nvYrJccPXi-rP8#TdP

[AZno86kWM-B!]blj4q*o_fRxJ9M7-Z*NjGjB^bRCJhKc

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
wastrel ['weistrəl]

想一想再看

n. 挥霍无度的人,败家子,流浪汉,浪荡子

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
accomplice [ə'kɔmplis]

想一想再看

n. 共犯,同谋,帮凶

联想记忆


关键字: 新闻 NBC 夜间

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。