Sweden mourned the victims of the country's deadliest gun attack on Wednesday, as police said there was no evidence of "ideological motives" behind the mass shooting.
周三,瑞典民众对该国发生的最严重枪击事件的受害者进行哀悼,警方表示,没有证据表明这起大规模枪击事件背后存在“意识形态动机”。
At least 11 people were killed and many more wounded at an adult education center in Orebro on Tuesday.
厄勒布鲁一所成人教育中心于周二发生枪击案,造成至少11人死亡,多人受伤。
Police said the attacker appeared to have acted alone and shot himself dead at the scene.
据警方透露,袭击者似乎是单独行动的,并在现场开枪自杀。
They said the motive was not immediately known, and warned of misinformation and contradictory rumours being spread online.
警方称动机尚不清楚,并警告错误信息和相互矛盾的谣言正在网上传播。

According to Swedish media reports, the attacker was a 35-year-old unemployed recluse.
据瑞典媒体报道,袭击者是一名35岁的无业隐士。
Sweden's king and queen visited the school on Wednesday as Prime Minister Ulf Kristersson called for the country to come together in mourning after the "dark day".
瑞典国王和王后于周三到访了这所学校,首相乌尔夫·克里斯特松呼吁全国人民在“黑暗的一天”之后一起进行哀悼。
Flags were flying at half-mast in Orebro as well as at parliament and the royal palace in Stockholm.
厄勒布鲁市、瑞典议会和斯德哥尔摩王宫都降半旗致哀。
Outside the school, people laid flowers and lit candles in a vigil.
在学校外面,群众献上了鲜花,点燃蜡烛守夜。
Here's school principal Marcus Ahltun. "It is absolutely terrible, you don't think it will happen anywhere and especially not here."
校长马库斯·阿尔通说:“这确实很可怕,你想不到这种事会发生在任何地方,尤其是这里。”
Ahltun added that there would be a psychologist and school doctor on site for the students.
阿尔通还表示,会有一名心理学家、一名校医在现场为学生们服务。