手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

如何机智地去旅行?(5)

编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I just -- I love it when they announce on the plane like, "Hey, we're stopping beverage service because we're worried about turbulence and, like, we'll let you know when we're back."
  • 我只是——我喜欢他们在飞机上宣布,“嘿,由于可能会受到湍流影响,我们要停止饮料服务,恢复服务时会通知大家。”
  • And, like, immediately three people get up to go to the bathroom in that moment and it's just like, "Okay, if you want to be thrown around the inside of this plane when you were explicitly warned about this, like, go right ahead.
  • 然后,就在那一刻,立刻有三个人起身去洗手间,就好像,“好吧,如果你想在被明确警告的情况下在飞机里被扔来扔去,那就去吧。”
  • Sure." People are wacky and without a doubt somebody will always do that or you'll see somebody running back from the lavatory being like, "Oh, no." So just pay attention. And they are serious when they say that.
  • 当然。“人们很古怪,毫无疑问,总会有人这样做,或者你会看到有人从厕所跑回来,说,‘哦,不。’所以要注意。他们说这话的时候是认真的。”
  • But when we do see some of those more severe accidents that happen, it's because people don't have their seat belts buckled or they're older individuals with health issues.
  • 但是,当我们确实看到一些更严重的事故发生时,那是因为人们没有系好安全带,或者他们是有健康问题的老年人。
  • So it's not something that I think everybody needs to be getting on a plane and being really stressed about, but turbulence will happen. So it is important to fasten your seat belt.
  • 所以我不认为每个人都需要登上飞机,并且对此感到非常紧张,但湍流时有发生。所以系好安全带很重要。
  • After the break, I continue my conversation with Natalie, and we'll talk about accommodations, hotels versus Airbnbs and how you can make sure to get the most out of your stay. We'll be right back.
  • 休息之后,我将继续与娜塔莉交谈,我们将讨论住宿问题,酒店与Airbub的对比,以及如何让你在住宿中获得最大的收益。我们马上回来。
  • So, Natalie, now I want to talk for a bit about the other part of travel, the other irritating part of travel, which can often be where you're staying and some issues that come up with your lodging.
  • 那么,娜塔莉,现在我想稍微谈谈旅行的另一部分,旅行中令人恼火的另一部分,可能是你住的地方以及你的住宿出现的一些问题。
  • I know a lot of people have a lot of personal preferences about what kinds of places they stay at and kinds of places that they enjoy.
  • 我知道很多人对于他们所住的地方和他们喜欢的地方有很多偏好。
  • I have done a lot of Airbnbs in my time, and I will say that I'm steering more and more away from Airbnb life.
  • 我住过很多次Airbub,我得说我越来越不想住Airbub。
  • But tell me a little bit about what you've been reporting on recently when it comes to Airbnbs and hotels and some of the issues that are coming up for people and your advice for folks who are thinking about lodging.
  • 但是跟我讲讲你最近报道的关于Airbub和酒店的一些内容,以及人们遇到的一些问题,还有你对那些正在考虑住宿的人的建议。
  • I got back from my honeymoon about a month ago. Where'd you go? I went to Paris, if you've ever heard about it. It's a little-known small town. Yeah, just off the beaten path, little spot.
  • 我大概一个月前度蜜月回来。 你去哪儿了? 我去了巴黎,如果你听说过的话。 这是一个鲜为人知的小镇。 是的,就在人迹罕至的地方,小地方。
  • And I booked -- I wouldn't call it a full dud, but there were problems with this Airbnb that I had not anticipated.
  • 我预订了——我只能说不是完全不好,但Airbnb有一些我没有预料到的问题。
  • And that inspired the story on Airbnb red flags that I've made, mistakes booking over my decade of travel writing.
  • 这启发了我在Airbnb上制作的关于危险信号的故事,这是我在十年的旅行写作中预订时犯的错误。
  • And there are so many things that can go wrong if you do not figuratively read the fine print when you're booking an Airbnb.
  • 而且,如果你在预订Airbub时没有仔细阅读细则,可能会出现很多问题。
  • But can you explain all this from the context of the Airbnb that you were like -- like, what went wrong for you and what were the mistakes that you made along the way?
  • 但是你能不能从你当时所处的Airbub的背景来解释一下这一切——比如说,你出了什么问题,你一路上犯了哪些错误?
  • There were some mistakes and they were my fault. So, first, it was up six flights of stairs. No elevator. I must have read that.
  • 有一些错误,是我的错。所以,首先,要爬六层楼梯。没有电梯。我肯定读过这个。
  • But I was so excited by this quintessential Parisian balcony in the photos. It was a great deal.
  • 但是照片中的这个典型的巴黎阳台让我非常兴奋。这是一个很好的交易。
  • And so I was like, "That sounds like a lot of stairs."
  • 于是我就说,“听起来好像有很多楼梯。”
  • I didn't fully sit down and think about what would that mean every single day when you're going in and out of this apartment? With luggage.
  • 我没有完全坐下来想过,当你带着行李进出这个公寓时,这每一天会意味着什么?
  • Luggage, with your baguette after a long day of wine and cheesing.
  • 行李,在漫长的一天的葡萄酒和奶酪之后,带着你的法式长棍面包。
  • But the real issue was, even though people in the reviews had mentioned that this was in a really busy, "working-class neighborhood" where life was happening.
  • 但真正的问题是,尽管人们在评论中提到,这里是一个非常繁华的 “工人阶级社区”,生活气息浓厚。


扫描二维码进行跟读打分训练

I just -- I love it when they announce on the plane like, "Hey, we're stopping beverage service because we're worried about turbulence and, like, we'll let you know when we're back."

我只是——我喜欢他们在飞机上宣布,“嘿,由于可能会受到湍流影响,我们要停止饮料服务,恢复服务时会通知大家。”

And, like, immediately three people get up to go to the bathroom in that moment and it's just like, "Okay, if you want to be thrown around the inside of this plane when you were explicitly warned about this, like, go right ahead.

然后,就在那一刻,立刻有三个人起身去洗手间,就好像,“好吧,如果你想在被明确警告的情况下在飞机里被扔来扔去,那就去吧。”

Sure." People are wacky and without a doubt somebody will always do that or you'll see somebody running back from the lavatory being like, "Oh, no." So just pay attention. And they are serious when they say that.

当然。“人们很古怪,毫无疑问,总会有人这样做,或者你会看到有人从厕所跑回来,说,‘哦,不。’所以要注意。他们说这话的时候是认真的。”

But when we do see some of those more severe accidents that happen, it's because people don't have their seat belts buckled or they're older individuals with health issues.

但是,当我们确实看到一些更严重的事故发生时,那是因为人们没有系好安全带,或者他们是有健康问题的老年人。

So it's not something that I think everybody needs to be getting on a plane and being really stressed about, but turbulence will happen. So it is important to fasten your seat belt.

所以我不认为每个人都需要登上飞机,并且对此感到非常紧张,但湍流时有发生。所以系好安全带很重要。

After the break, I continue my conversation with Natalie, and we'll talk about accommodations, hotels versus Airbnbs and how you can make sure to get the most out of your stay. We'll be right back.

休息之后,我将继续与娜塔莉交谈,我们将讨论住宿问题,酒店与Airbub的对比,以及如何让你在住宿中获得最大的收益。我们马上回来。

So, Natalie, now I want to talk for a bit about the other part of travel, the other irritating part of travel, which can often be where you're staying and some issues that come up with your lodging.

那么,娜塔莉,现在我想稍微谈谈旅行的另一部分,旅行中令人恼火的另一部分,可能是你住的地方以及你的住宿出现的一些问题。

I know a lot of people have a lot of personal preferences about what kinds of places they stay at and kinds of places that they enjoy.

我知道很多人对于他们所住的地方和他们喜欢的地方有很多偏好。

I have done a lot of Airbnbs in my time, and I will say that I'm steering more and more away from Airbnb life.

我住过很多次Airbub,我得说我越来越不想住Airbub

But tell me a little bit about what you've been reporting on recently when it comes to Airbnbs and hotels and some of the issues that are coming up for people and your advice for folks who are thinking about lodging.

但是跟我讲讲你最近报道的关于Airbub和酒店的一些内容,以及人们遇到的一些问题,还有你对那些正在考虑住宿的人的建议。

I got back from my honeymoon about a month ago. Where'd you go? I went to Paris, if you've ever heard about it. It's a little-known small town. Yeah, just off the beaten path, little spot.

我大概一个月前度蜜月回来。 你去哪儿了? 我去了巴黎,如果你听说过的话。 这是一个鲜为人知的小镇。 是的,就在人迹罕至的地方,小地方。

And I booked -- I wouldn't call it a full dud, but there were problems with this Airbnb that I had not anticipated.

我预订了——我只能说不是完全不好,但Airbnb有一些我没有预料到的问题。

And that inspired the story on Airbnb red flags that I've made, mistakes booking over my decade of travel writing.

这启发了我在Airbnb上制作的关于危险信号的故事,这是我在十年的旅行写作中预订时犯的错误。

And there are so many things that can go wrong if you do not figuratively read the fine print when you're booking an Airbnb.

而且,如果你在预订Airbub时没有仔细阅读细则,可能会出现很多问题。

But can you explain all this from the context of the Airbnb that you were like -- like, what went wrong for you and what were the mistakes that you made along the way?

但是你能不能从你当时所处的Airbub的背景来解释一下这一切——比如说,你出了什么问题,你一路上犯了哪些错误?

There were some mistakes and they were my fault. So, first, it was up six flights of stairs. No elevator. I must have read that.

有一些错误,是我的错。所以,首先,要爬六层楼梯。没有电梯。我肯定读过这个。

But I was so excited by this quintessential Parisian balcony in the photos. It was a great deal.

但是照片中的这个典型的巴黎阳台让我非常兴奋。这是一个很好的交易。

And so I was like, "That sounds like a lot of stairs."

于是我就说,“听起来好像有很多楼梯。”

I didn't fully sit down and think about what would that mean every single day when you're going in and out of this apartment? With luggage.

我没有完全坐下来想过,当你带着行李进出这个公寓时,这每一天会意味着什么?

Luggage, with your baguette after a long day of wine and cheesing.

行李,在漫长的一天的葡萄酒和奶酪之后,带着你的法式长棍面包。

But the real issue was, even though people in the reviews had mentioned that this was in a really busy, "working-class neighborhood" where life was happening.

但真正的问题是,尽管人们在评论中提到,这里是一个非常繁华的 “工人阶级社区”,生活气息浓厚。

重点单词   查看全部解释    
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
explicitly [ik'splisitli]

想一想再看

adv. 明白地,明确地

 
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
turbulence ['tə:bjuləns]

想一想再看

动荡 n. 喧嚣,狂暴,骚乱,湍流

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,环境,背景

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。