5. There are designated people who will push you into a crowded subway car.
有特定的人会把你推进拥挤的地铁里。
Oshiya, or "pushers," wear uniforms, white gloves, and hats and literally push people into crowded subway cars during rush hour.
Oshiya或者是“助推员”,他们穿着制服,白手套还有帽子,如字面的意思会在繁忙时段把人推进拥挤的地铁里。
They are paid to make sure everybody gets in and doesn't get caught in the doors.
他们被请来确保所有人都能上车而不被车门夹到。
6. People will sleep on the trains with their head on your shoulder.
其他人会把头靠着你的肩膀睡觉。
If someone in Japan falls asleep with his or her head on you shoulder, it is common practice to just tolerate it. People have very long commutes and work dreadfully long hours, so many will often fall asleep on the train.
在日本如果有人把头靠着你的肩膀睡觉,这是很常见的事情,而你最好学会忍受它。日本人从工作地点回家要很长的时间,而他们已经很累了,在火车上经常有人睡着。
"There is a tolerance that if the person next to you falls asleep and their head kind of lands on your shoulder, people just put up with it," Sandra Barron told CNN. "That happens a lot."
“如果有人在你旁边睡着而且把头靠在你的肩膀上,大家通常都会忍受这种为。”Sandra Barron告诉CNN。“这经常发生。”