Oliver Cromwell believed he worked for God.
奥利弗·克伦威尔相信他服务于上帝
Real dictators think they are God.
真正的独裁者则认为自身即上帝
It was those men who fancied themselves little gods
那些人总把自身视为上帝的化身
Charles I or the republican oligarchs who most aroused Cromwell's contempt.
查理一世或是共和党寡头 克伦威尔对他们嗤之以鼻
Simplicity was a word he used all the time about himself and it was the highest of moral compliments.
朴素 是陪伴了他一生的词汇 这是对道德的最高赞誉
But to prolong the Protectorate,Cromwell actually needed to be more of a Leviathan than he could ever stomach.
但是为了维护其摄政统治 他需要变得比以前预想的 更为强势
That is both his exoneration and his failure.
这在其保证合法性的同时却束缚了他的手脚
It's one of the most extraordinary ironies of British history
克伦威尔的摄政统治是英国历史中
that Cromwell's Protectorate,demonised by both royalists and republicans alike,
最为讽刺的一段时期 为保皇派和共和党人所不齿
ultimately formed the blueprint for our constitutional monarchy
最终却为现今的君主立宪制 提供了蓝图
a chief executive who chose his government,
一个能够自组内阁的行政长官
but who were both answerable to a regularly elected parliament.
但他同时向一个定期选举的议会负责
But Cromwell himself would not live to see this happen.
但是克伦威尔没能在有生之年看到这些
On September 3rd, 1658,the anniversary of the Battle of Worcester,Cromwell died while an immense black tempest was raging over England, ripping out trees
1658年9月3日 伍斯特战役纪念日 在一场能够撕裂大树 摧毁钟塔的 巨大黑色暴风席卷整个英国时
and sending belfries crashing to the ground.
克伦威尔溘然长逝