手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:台风尤特登陆广东 沿海大部狂风暴雨

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
4BX=@lbMu1dd+o).iHQ

!im~k9bd!R@7w^

=====精彩回顾=====

!r;EnTG*lpWGytv#aO6

国产奶粉销量上涨 洋奶粉告别黄金时代

)e34|U^37Q((,^tmF)0

多美滋奶粉下架 中国父母质疑洋奶粉

e&nMfTvqnBhdQkgN-2

奥巴马总统:美国房市开始恢复元气

2SF)Rqi+&94Mm)[)5

超市巨头乐购退出中国 被华润万家合并

lv*XM1u&h;~jO@_0

JA[Dm,H)lwZbBpx&c

zdFmuD4O8^G

Euro zone emerges from recession
欧元区经济在衰退中艰难复苏

C7QsJ+r8@MEH

A recovery is underway in Europe. That's the news out of the euro zone as it tentatively returns to growth after its longest ever recession. Stronger GDP in the region's two largest economies, Germany and France, helped the bloc grow by 0.3 percent in the second quarter, ending 18 months of contraction. Crisis over? Not so fast says head of trading at ETX Capital Joe Rundle.
欧洲经济正在复苏LLy4VD0CvXBMfO!K_。欧元区传来消息,经过有史以来最长时间的衰退后,经济暂时恢复增长wOs6z4DNwtYd4q。该地区两个最大的经济体,德国和法国帮助欧元区第二季度经济增长0.3个百分点,终止了连续18个月的紧缩BuA-D+qhu_x.T;]8uF。危机是否已经结束?ETX Capital贸易部门主任Joe Rundle表示,现在下结论还为时尚早z=C+I)mn4qN!!;

=&b@.mid@EImIcutSL

(SOUNDBITE) (English) HEAD OF TRADING AT ETX CAPITAL, JOE RUNDLE, SAYING: "Germany is booming, France is doing OK but you've got to look southern Europe and they are in real dire straights. So you've got this two tier Europe and Germany really controlling the austerity while it's booming. So I think it's not the euro zone problems being solved."
ETX Capital贸易部门主任Joe Rundle:“德国经济激增,法国也不错,但是看一下欧洲南部,他们完全处于困境WBb4TF=7FP5w。所以,德国经济繁荣的时候控制了整个欧洲的紧缩程度y_c(*P!wE5UHunpcl。我并不认为欧元区的问题得到了解决)XT_xf*DUDI8g|1。”

ZhfpaGw+0[A*&n.Pml*

Confirming that fragmented picture Spain's economy shrank by 0.1 percent, with 0.2 percent for Italy and the Netherlands.Bailed out peer Portugal posted over 1 percent expansion, the fastest growth in the euro zone in the three months to June.The bloc's performance in the second quarter beat economists expectations of 35 economists, but the EU commission was quick to put things in persepective.
一些消息证实了这个说法,西班牙经济缩减了0.1个百分点,意大利和荷兰缩减了0.2个百分点%*;MkCQ-11iqd。获得救助的葡萄牙经济增长了超过1个百分点,这是第二季度欧元区经济增长速度最快的经济体(3hH-PW@9xlRECN。欧元区第二季度的表现低于35个经济学家的预测,但是欧洲委员会认为前景不错%ys@1NlRHlR~L%k

5s,q[aVj#m7IEl

(SOUNDBITE) (English), EU COMMISSION SPOKESPERSON, CHANTAL HUGHES, SAYING: "This slightly more positive data is welcome - but there is no room for any complacency. Self-congratulatory statements suggesting that the crisis is over are definitely not for today. There are still substantial obstacles to overcome: the growth figures remain low and the tentative signs of growth are still fragile." The euro zone now faces a bumpy recovery, dented by record joblessness and belt-tightening austerity in peripheral countries, intended to boost growth and create new jobs.
欧洲委员会发言人休斯(Chantal Hughes)表示:“这种稍微有点乐观的数据是受欢迎的——但是不足以让人们自满*C;!8TKg8^*MnA。发表危机已经过去的庆祝言论在今天完全不合适9)A[[4bHLx。仍然有重大障碍需要克服:增长速度仍然很慢,暂时出现的增长迹象非常微弱r,.Ly*4vOa6。”欧元区正面临不稳定的复苏,周边国家的失业率仍然很高,它们采取了强制性紧缩措施,试图促进经济增长qd1dZoO*xEn

P!kI[a,Y|mXLJ.z.4!;

S97_]s,A&jnB2I

Typhoon Utor hits China
台风尤特登陆广东 沿海大部狂风暴雨

_S,QPkuh#tQ@xy~@7((.

Heavy winds and rains sweep Hong Kong as Typhoon Utor approaches. The island raised its cyclone alert level early Wednesday as gales up to 139 km per hour were recorded in parts of the region. Dozens of flights were cancelled, hundreds were delayed.The cyclone is not expected to hit Hong Kong directly, but move toward the western fringes of mainland China's Guangdong province and Hainan Island. Residents in low-lying areas have evacuated and thousands of vessels suspended operations. Utor was the worst typhoon to hit the Philippines so far this year, killing six people and displacing over 30,000 families.
随着台风尤特逼近,狂风暴雨横扫香港uqz]]*7i&6%l+。周三,香港岛部分地区监测到时速139千米的狂风,随后将飓风预警升级QH,WWo[XCP28DyL~W=7。数十个航班取消,数百个航班延误*,1+h&.28_)。预期台风不会正面直接袭击香港,而是在广东省和海南岛沿海登陆A*Bccr)O;]WAqoh4jn。地势较低的居民已经转移,数千艘船只停止作业7mh1E4.Fb]u[。尤特是今年以来袭击菲律宾的最强台风,造成6人死亡,30,000多个家庭被迫转移isEuTu.RmV9M.

g,g3hEEj3DbVB@qWcH

Geo+M6WT+KTT!R)

India submarine explodes trapping 18 sailors
印度潜艇爆炸 18人被困

(uo9w!j8j3y=e=BU0Z

About 18 sailors are trapped and some have died after an explosion and fire on board an Indian submarine. The explosion went off in the early hours of Wednesday, when the submarine was berthed off Mumbai city. Defence minister said crew members inside the vessel have died, but gave no details. Navy officials said the explosion is likely an accident.
印度一艘潜艇爆炸起火,大约18名艇员被困,一些人已经死亡QjN*q[5qu9q)k。爆炸发生在周三早些时候,这艘潜艇在孟买港停泊时下沉kaJCC4&cy^%U。国防部长表示,潜艇内工作人员全部遇难,但是没有披露细节_nGi+~^!7V&x6-X。海军官员称,这次爆炸应该是意外事故e-fpES@HF=|rZQ(S+v[*

W%qwY]6xSWnDLS!T

(SOUNDBITE) (English) DEFENCE EXPERT AND FORMER DIRECTOR, NATIONAL MARITIME FOUNDATION, UDAY BHASKAR, SAYING: "The Sindhurakshak today is perhaps the worst accident that the Indian navy's submarine arm has ever had." Photos showed the vessel half-submerged after the fire. Rescue work is underway to reach the people trapped inside.
防务专家和国家海事基金会战略事务智库负责人乌代·巴斯卡尔(Uday Bhaskar)表示:“今天的辛杜拉克沙克号潜艇爆炸事件或许是印度海军潜艇历史上最严重的事故WPixBPDvszK。”照片显示,潜艇爆炸失火后一半已经下沉P[!nSp@Nlat_.。搜索被困人员的救援工作正在进行中^u_TGOoZ3Z

J+c@=KYaGf

Q=ztZ~ZES%_qHg%0(L

GbX=W2KM#(l9R)+bW7+RQS!d*M##3dJ#p#Z_NI-~8XTafw7;RiJ

重点单词   查看全部解释    
austerity [ɔ:s'teriti]

想一想再看

n. 朴素,节俭,苦行

联想记忆
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
loan [ləun]

想一想再看

n. 贷款,借出,债权人
v. 借,供应货款,

 
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。