=====精彩回顾=====
NATO strike kills at least one child in Afghanistan
北约在阿富汗的袭击至少已造成一名儿童死亡
A NATO helicopter kills at least one child and nine suspected Taliban fighters in eastern Afghanistan Saturday. Last month Afghan President Hamid Karzai forbid Afghan forces from calling for NATO air support and blocked international forces from using air strikes in Afghan homes or villages. NATO initially said that Saturday's strike was in support of Afghan troops - but later said new information showed the helicopter had struck the insurgents separately. Civilian casualties are a source of friction between Karzai and his international allies as the US and Afghanistan negotiate over the size of a future American military presence following the departure of most international troops by the end of 2014.
周六,北约直升机在阿富汗东部地区发动袭击,至少已造成一名儿童和九名疑似塔利班的武装人员死亡 。就在上月,阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊禁止阿富汗部队寻求北约空军的支持,并阻止国际力量空袭阿富汗的家庭和村庄 。北约最初表示周六的袭击意在支持阿富汗军队,但随后又称新的消息表明直升机是单独袭击叛乱分子 。平民伤亡是导致卡尔扎伊和其国际盟友产生冲突的一个原因 。随着大部分国际部队将在2014年底撤离阿富汗,美国正与阿富汗协商未来在阿富汗军队部署的规模大小 。
North Koreans hold mass rally in support of military
朝鲜举行大规模集会支持军队作战
North Korea's state media shows video of massive outdoor rallies in support of the army amid high tension on the peninsula. Thousands gathered at squares in several cities across the country on Saturday -- the same day North Korea said it was entering a "state of war" with South Korea. The South brushed off the statement as little more than tough talk. The North has been threatening to attack the South and U.S. military bases on an almost daily basis since the beginning of March, when U.S. and South Korean militaries started routine drills that have been conducted for decades without incident. State TV also released photographs of Kim Jong-un at the meeting of Central Committee of Workers' Party of North Korea. The official news agency said that the North's nuclear weapons are not a "political bargaining chip" saying that the nuclear armed forces are its "life."
在朝鲜半岛局势高度紧张的局势下,朝鲜官方媒体播放了大规模室外集会支持军队的视频 。周六,全国多个城市数千人在广场上集会,并且就在同一天朝鲜还表示与韩国进入了“战争状态” 。韩国就此作出了强硬点的表态,对此声明不予理会 。自三月美韩两国展开数十年来常规化军事演习以来,朝鲜几乎每天都在威胁要打击韩国和美国的军事基地 。国家电视台还公布了金正恩举行朝鲜劳动党中央委员会会议的照片 。朝鲜官方新闻机构称核武器不是“政治讨价还价的筹码”,核武装力量是它的“生命” 。
Pope calls for world peace as he celebrates first Easter as Pope
教皇庆祝第一个复活节 呼吁世界和平
Pope Francis holds his first easter mass as Pope in a solemn yet joyful service in St. Peter's Square. Francis, took his name in honor of St. Francis of Assisi, who is revered as a symbol of austerity. Easter Sunday, is the day Christians believe Jesus was resurrected from the dead three days after his crucifixion.
在圣彼得广场庄严而又欢快的宗教仪式上,教皇弗朗西斯举行了他的第一个复活节集会 。教皇取名弗朗西斯是为了纪念圣芳济各,一位恪行节俭的典范 。复活节是基督徒相信耶稣在受刑死后三天复活的日子 。
About 250,000 people attend the service. Some held a banner saying Papa we love you lots. Following the service Pope Francis traveled through the St. Peters square. He embraced children in the crowd. Later the pontiff headed to the balcony of St. Peter's Basilica to deliver his Easter address.
大约250,000人参加了此次宗教仪式 。一些人举起横幅,上面写着教皇我们很爱你的话语 。仪式过后,教皇弗朗西斯经过圣彼得斯广场,在人群中他拥抱孩子 。随后在圣彼得大教堂的阳台上,他发表了复活节演说 。
POPE FRANCIS SAYING: "Dear brothers and sisters in Rome and throughout the world, (VIEW OF POPE FROM BEHIND) Happy Easter! (VIEW OF CROWDS) Happy Easter! " Many of the faithful came to see a pope they hope can give a new start to a Church that has been marred by scandals involving sexual abuse of children and allegations of corruption.
教皇弗朗西斯说:“来自罗马以及世界各地亲爱的兄弟姐妹(画面转向教皇后部)复活节快乐!(人群的画面)复活节快乐!” 。许多虔诚的教徒希望新的教皇能给一直以来饱受儿童性丑闻和腐败指控的教堂一个新的开始 。