手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:南方多省遭狂风冰雹袭击19死 数百人受伤

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
]I^Z1]6jyj]P5694Mk

=====精彩回顾=====

奥巴马惹妇女爱 接待会演讲遭手机猛拍

习近平讲话阐述中国梦 共享人生出彩机会

什么绑架了中国年轻人 千军万马挤国考

李克强出任国务院总理 与温家宝握手

eT8lHWjt)d|X


jj2cWvfG9&ED,Yw,


Lc8SxPvR,k%=;A

Man saves girl at grocery store

hBq+*Fz=s-y

感人一幕 杂货店一男子救窒息女孩

S%p7wCd6)#AH!

An amazing rescue at a grocery store in Perth Australia is caught on closed circuit cameras. A woman rushes to the checkout counter with her 2 year old daughter- she's stopped breathing. Thinking she's choking, a man in a gray tank top tries to help. He turns her upside down and pats her on the back. By now the girls' father, wearing red, rushes into the store in a panic. The man in gray then clears off the counter, lays the girl down and begins giving her mouth to mouth. Finally- she's breathing. The girls father and the man who saved her share a hug in relief. Local media say the girl had a high fever and passed out. She spent one night in hospital and was released.

rWS!])jh@8Xi37cBx

澳大利亚一杂货店的闭路摄像机记录了一场了不起的救护行动E88UAdJP&B。一妇女抱着她2岁的女儿冲到收银台前,此时女孩没了呼吸.5(PLa@2B3Ttpjr=2。考虑到女孩属于窒息情况,一身穿灰色背心的男子试图来帮忙n7dud*%rxAe(0d+;@。他让女孩前身朝下,然后轻拍她的后背9KGJNf+_yk(A+bG。此时,女孩的父亲(身穿红色衣服的那位)惊恐的冲进商店GU-r2r@fg]。穿灰色衣服的男子随后理清了柜台,把女孩放在柜台上,开始进行人工呼吸0(bN|W0GpoziX。最后,女孩开始呼吸了7dNiUUZuO8v|)Kc~+。她的父亲和这名男子松了口气,紧紧的抱在一起O5)L~,87nHp2。当地媒体称,女孩因为发高烧晕了过去,在医院待了一晚上后恢复了正常ve%O)Fuj0BO7

mX[Sf5X6(dMP(+sGVj


=Be3ew6lJGTt#w

Dozens killed in Brazil mudslides

BLpeQdsi#gcb

巴西泥石流致数十人遇难

*ua#^o^1V]mly=Phr)


_f*Jtf!dw-oa!TkLF

At least 27 people are dead following a string of landslides in the mountains of Brazil's Rio de Janeiro State. Hundreds of homes have been destroyed in the mudslides, which were brought on by heavy rains. Seventeen inches of rain fell here in just 24 hours - that's almost double the average for March. Rescue workers have been working around the clock, searching for survivors and bodies. The risks of avalanches in areas like this are particularly high - and authorities have vowed to take "more drastic" measures to stop people from building homes in dangerous areas. Some residents, too, have decided to pack up and leave, saying they no longer wish to put their families at risk. Floods and landslides killed about 1,000 people in the region in 2011, in Brazil's worst natural disaster on record. Projects promised by local authorities since then haven't materialized, though warning sirens installed in the region have helped to reduce the number of deaths this year.

xGlo@GWYb-62M,hA

巴西里约热内卢山区发生的一系列山体滑坡至少已造成27人死亡fi79EVdtm-su2。大雨带来的泥石流已造成数以百计的房屋被毁]qR9W^+qVyU-IcJO。24小时的降雨带来了17英寸的雨量——这几乎是3月平均降雨量的两倍Z*J*rl2UI=4_|S#。救援人员正夜以继日地寻找幸存者和遇难者q].b^q*j1!!dr。类似这样的地区特别容易发生山崩,当局已经誓言要采取“更有力的”措施阻止人们在危险地区建房子Q7jf+KB=l.]o](。一些居民也已经决定整理东西离开,他们表示不再希望让自己家庭面临风险VbnNazyAmRB4zPu&lB6A。2011年,洪水和山体滑坡在该地区夺去了约1000人的生命,创造了巴西历史上最严重的自然灾害Q_q]]hf#7dEhA8。自那时起,尽管该地区已经安装了警报器并使今年死亡的人数有所减少,但当时地方当局承诺建立的项目还没有落实)F#cdlfN[Kzb2

LPqY3k4d3WyNi;1


jpHZ3l]|r+Jqa.(WPe

Obama warns Syria on chemical weapons

RyD^Bgj5yg6dzu

奥巴马警告叙利亚使用化学武器

fw;8to1_Pb]D*GSoe


@.I,iNxzSL

On day one of his trip to the Middle East, U.S. President Barack Obama met with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in Jerusalem -- offering tough talk on a wide range of regional issues. At a joint news conference, Obama said the U.S. was investigating alleged chemical weapons use Syria, and maintained he would hold the Assad regime accountable.

4m6Ajc#IdVdpNRc0pBo

美国总统奥巴马中东之行的第一天在耶路撒冷会见了以色列总理内塔尼亚胡——就广泛的区域问题发表了强硬的讲话MwbEX4v-je2wTi*。在一次联合新闻发布会上,奥巴马称美国正在调查指控的叙利亚化使用学武器,并坚称要阿萨德政权负责KWmu(zP54FPCQR,i5a

jn=iGIP|gh&kD]


X5DlifyH@7T_vag@u

U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "We have been clear that the use of chemical weapons against the Syrian people would be a serious and tragic mistake." On Iran, Obama said diplomacy is the first option, but added:"All options are on the table. We will do what is necessary to prevent Iran from getting the world's worst weapons." Netanyahu -- meanwhile -- hinted at a possible go-it-alone plan to attack Iran's nuclear program.

XM2mh,Dz%X_WxP~

美国总统奥巴马说:“我们很清楚,使用化学武器袭击叙利亚人民将是一个严重和悲剧性的错误!d0WwoX#;|QXHt.]i。”在伊朗问题上,奥巴马表示外交是第一选择,但他补充道:"所有的选择都摆在桌面上了GnC2_=SK-[O5Ow。我们将采取必要的措施防止伊朗获得世界上最危险的武器X9O2&y,@6Wpy。”与此同时,内塔尼亚胡暗示可能会采取单独计划袭击伊朗的核项目gQbX+NY&JwwDn2H]x

],8qF)wf@!q.KUEomFK


E4+o!&1fB!7tZeT

ISRAELI PRIME MINISTER BENJAMIN NETANYAHU, SAYING: "That is why you appreciate that Israel can never cede the right to defend ourselves to others - even to the greatest of our friends." Beyond the strong rhetoric, the two leaders had a moment of brevity earlier in the day- joking about a "red line" with Iran while visiting the Iron Dome defense battery in Tel Aviv.

56B&*!^xBqWY

以色列总理内塔尼亚胡说:“这就是你的欣赏之处,以色列永远不会放弃权捍卫自己的权利,无论是对他人,还是对我们最要好的朋友OGuPs@Ob*qAm3R+du&。”在这场激烈的言论之外,早些时候两位领导人在特拉维夫参观“铁穹”防御系统时有过短暂的交谈,笑谈了给伊朗设置的“红线”9TqF7##8rUF7p2B=uk

miqqcO9,PnAwu#cICxM


(zvQl#9LG&x@6X0

U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "He's always talking to be about red lines. So this is all a psychological ploy." ISRAELI PRIME MINISTER BENJAMIN NETANYAHU, SAYING: "This was minutely planned." Obama and Netanyahu also reiterated a commitment to find a two-state solution between Israelis and Palestinians - and on Thursday, Obama will meet Palestinian President Mahmoud Abbas in Ramallah.

rhg|FQt)AFx+

美国总统奥巴马:“他总是谈及红线F9)=u]Nn6;a&7%dL。所以这都是心理策略|u,o6DvuE&p)7)ufYqJ。”以色列总理内塔尼亚胡:“这是精心设计的+*V[,I|@VISS_Q|,0。”奥巴马和内塔尼亚胡同样重申,致力于找到解决以色列和巴勒斯坦问题的两国方案sOeSDlH(Ame1_。周四,奥巴马将在拉姆安拉会见巴勒斯坦主席马哈茂德·阿巴斯*O;^c-N(Cm

1B!z*yURGldtS|zw6RXn


U@E4S=I7(B7qjGdRh^d

v_Ct3%WR,vbj_.T,Hc-|I1NloB|7=1I@,b5mM2tI29zJ+fK^l#

重点单词   查看全部解释    
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
retribution [.retri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 报应,惩罚,报复,报偿

联想记忆
motto ['mɔtəu]

想一想再看

n. 座右铭,箴言

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
tank [tæŋk]

想一想再看

n. 坦克,箱,罐,槽,贮水池
vt. 把 .

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
brevity ['breviti]

想一想再看

n. 短暂,简短,简洁

联想记忆
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。