========精彩回顾========
【Richest Chinese writers of 2012 released】2012中国作家财富排行榜出炉 莫言位列第二
We’ve seen two of the authors on the Richest Writers List, but who are the other ones? The List of Richest Chinese Writers was first released in 2006. And every year it has caused quite a stir in the country, especially on the Internet. This year, after the latest list was released last Thursday, it aroused an even more heated discussion as the Nobel Laureate Mo Yan reappeared on the list for the first time since 2006.
我们已经观看了最富作家排行榜的两位,那其它的花落谁家呢?中国最富作家排行榜于2006年首次发布 。每年在国内都引起了不小的骚动,特别是在互联网上 。今天在周四公布的最新排行榜因诺贝尔奖得主莫言的入围更加引发热议,这是自2006年以来莫言首次进入该榜单 。
Less than two months after winning the Nobel Prize for literature, Mo Yan claimed another distinction last week: China’s second-richest writer.
在获得诺贝尔文学奖不到两个月后,上周莫言又享有另一个荣誉:中国第二富有的作家 。
A surge of interest in his work at home and abroad brought the 57-year-old novelist an estimated annual royalties of 21.5 million yuan, or 3.5 million US dollars.
因国内外对其作品兴趣的高涨,预计每年给这位57岁的小说家带来2150万元或350万美元的版税 。
But the surge in book sales was not enough to beat renowned children’s author, Zheng Yuanjie, who returned to the top spot with 26 million yuan in annual income, equal to about 4.3 million US dollars.
尽管莫言的作品销量激增,但不足以击败著名儿童作家郑渊洁,他以年收入2600万元(相当于430万美元)重回作家财富榜榜首 。
Zheng is regarded as China’s answer to Hans Christian Andersen. He has created many popular fairy tale characters such as Pipilu and Shuke which has enchanted generations of teenage readers for 25 years. He has regularly featured in the top 10 since the list debuted in 2006.
郑渊洁被视为中国的安徒生 。他创造的许多童话人物如皮皮鲁和舒克备受欢迎,25年里吸引了一代又一代的青少年读者 。自2006年开榜以来他多次入围前十 。
Yang Hongying, who is also a well-known children’s author, placed third, with 20 million yuan.
杨红樱,另一位著名的儿童作家,以2000万元位居第三 。
The list ranked the 30 richest Chinese writers of 2012. And it was largely dominated by authors who wrote books for teenagers.
该榜单列举了30位中国最富作家,其中大部分都是创作青少年书籍 。
Teenage icon Guo Jingming, who topped the 2011’s list, made fourth place this year. And Han Han ranked 7th. The 29-year-old was placed second on Time magazine’s list of the 100 most influential people in the world in 2010.
青少年偶像郭敬明在2011年位居第一,今年排名第四 。韩寒位列第七,这位29岁的作家在《时代》周刊评选的2010年百位最具影响力人物中位列第二 。
Movie star Chen Kun ranked 30th for his book on journeys to the Tibet Autonomous Region. Chen is the first person from the showbiz to make the list.
电影明星陈坤因其书籍《突然就走到了西藏》位列第30名,他是首位由娱乐圈进入该榜单的作家 。