【精彩回顾】》》》---今日心情:
奥巴马肯尼迪中心荣誉奖招待会上讲话
大学生就业难,难在哪?
习近平参观《复兴之路》深情阐述中国梦
【Jackie Chan breaks records】成龙凭《十二生肖》获二项吉尼斯世界记录
Jackie Chan officially becomes a Guinness World Record holder. The actor now has two spots in the record books for "Most Stunts by a Living Actor" and "Most Credits in One Movie". While accepting the awards in Shanghai, the action star said he did not expect to break any records for his work.
成龙正式得到吉尼斯世界纪录认证,获得“表演特技最多的演员”和“一部电影中身兼职务最多的电影人”两项吉尼斯纪录 。尽管在上海接受颁奖,但这位动作明星表示对于他的工作并没有想到会创记录 。
Jackie Chan, actor, saying (Mandarin): "Actually, when I made this film, I never thought about winning a Guinness Record. I never thought about it. I did fifteen different roles. In fact, you could say more than fifteen roles. I also joined in dubbing and putting effects." In November Chan said his latest film "Zodiac" will be his last major action flick, and not to mention, his best film in 10 years, upping the anticipation for the movie's release.
演员成龙说:“事实上,当我拍这部电影时我从来没想过要获吉尼斯世界纪录 。我从没想过它 。我演了15个不同的角色 。事实上你可以说超过了十五个角色 。我也参加了配音和特效 。”在今年11月,成龙表示他的最新电影《十二生肖》将是他最后一部主要的动作片,毫无疑问,他十年里最好的一部电影,这加大了观众对这部电影上映的期待 。
Jackie Chan, actor, saying (Mandarin): "It's really difficult to gauge the audience's taste now. But now I only (want to) make films that I'm in favor of watching or making myself. Because I already made films for the audience for so many years, it's time to make a film for myself now. I have no idea whether audiences will like this film, but I believe it will bring a lot of entertainment to them." "Zodiac" will be released in Asia later this month.
演员成龙说:“现在很难判断观众的口味了,因为我已经给观众拍了这么多年电影,现在该为自己拍一部电影了 。我不知道观众是否会喜欢这部电影,但我相信会给他们带来很多娱乐 。电影《十二生肖》将于本月底在亚洲公映 。