Grasshopper learns physics
蚱蜢学物理
Celia was a bright student except when it came to physics.
西莉亚是一个聪明的学生,但是碰到物理除外。
She was better at drawing graphs.
她更善于画图表。
She was skilled at graphics because she was majoring in graphic design.
她精于制图法。因为她的专业是绘画设计。
Her classmates named her “grasshopper” because she loved to wear green.
她的同学们叫她“蚱蜢”。因为她喜欢穿绿衣服。
She hated greasy good.
她讨厌油腻的食物。
The grease made her feel ill.
油脂让她感觉不舒服。
She loved to play tennis.
她喜欢打网球。
She even owned a racquet made out of graphite.
她甚至有一个石墨做的球拍。
Celia's best friend was julia. Julia was born on grazing land in the north.
西莉亚最好的朋友是朱丽亚。朱丽亚出生在北方的牧场上。
When she wasn't watching the cows graze, she was reading physics books.
她不看奶牛吃草的时候就看物理书。
Since physicas was julia's favorite subject, she enjoyed providing gratuitous assistance to celia.
因为物理是朱丽亚最喜欢的课,她喜欢为西莉亚提供义务辅导。
“I'd be grateful if you would explain gravity to me again.” Said celia.
“如果你再给我解释一下重力,我会很感激的。”西莉亚说。
“no problem,” julie replied.
“没问题,”朱丽亚答道。
“ gravitation is the force of attraction between any two objects.
“引力是任何两个物体之间相互吸引的力量。
It is sometimes referred to as gravitational force.
它有时候称作地心引力。
An enormous object, like the earth, generates a gravitational field, this field causes a downward pull on all objects near its surface.
一个巨大的物体,如地球,产生重力场。这个场对所有它表面附近的物体都产生一个向下的力。
This downward gravitational pull is called ‘gravity'. the force of gravity on an object is commonly referred to as its ‘weight'.
这个向下的地心引力叫做‘重力'。 一个物体的重力通常被称为‘重量'。
Planetary motion is also a result of gravitation.
行星的运动也是引力的结果。
It's the gravitational attraction between the sun and the planets that sustains the planets in elliptical orbits around the sun.”
那是太阳和行星之间的万有引力。维持着众行星围绕在太阳周围的椭圆轨道上。”
“thanks,” said celia, “I fell much better.” With a quick smila, celia handed a small box to julia.
“谢谢。”西莉亚说。“我觉得明白多了。”西莉亚笑了一下,把一个小盒子递给朱丽亚。
“I am giving you this small present to show you my gratitude,” celia said.
“我送你这个小礼物,向你表示感谢。”西莉亚说。
“There's no need,” julia said. “it gratifies me just to help you.”
“不用,”朱丽亚说。“能帮助你,我就很高兴了。”
Celia put it into julia's hands.
西莉亚把它放在朱丽亚手里。
“here. Grasp it.” Celia said, “it's just something small so that you'll never forget me.”
“给,拿着,“西莉亚说。”只是一样小东西,为了你永远不会忘了我。“
Julis opened the gift . it was a ceramic grasshopper holding a globe.
朱丽亚打开了礼物,是一个陶瓷的蚱蜢举着一个地球。
She smiled and said, “thanks, grasshopper, it's perfect!”
她笑了,说“谢谢,蚱蜢,太棒了!"