手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语训练班 > 正文

美语训练班第27课:怎么用美语说"集思广益"?

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

A:美语训练班上课了!同学们好,我是杨琳!

B:我是Kat!杨琳, 介绍一下今天的课程吧?

A:今天,咱们要去体验一下放五个星期大假的感觉, 去吃早茶,唱K,,要去看棒球比赛, 还要告诉大家怎么用美语说“集思广益”。

B:吃早茶?太好了,Let's do it!

A:先别急,咱们先来学个词儿!

Learn A Word #1359 hack

今天我们要学的词是hack. Hack is spelled h-a-c-k, hack. Hack 意思是非法侵入,常用在网络中。美国联邦调查局逮捕了一名35岁男子。The man allegedly hacked into the personal email accounts of 50 victims, including many celebrities. 这名男子涉嫌非法侵入50个私人邮箱,受害者包括很多名人在内。索尼旗下的在线游戏和娱乐网络再次遭受黑客袭击。About 93,000 accounts were hacked. 大约9万3千个帐户被黑客非法侵入。黑莓手机服务中断,生产厂家RIM公司表示: No evidence shows that the company's network has been hacked. 没有证据显示公司网络遭受了黑客的袭击。好的,今天我们学习的词是hack,hack,hack.

A:今天我还接到一个朋友的email, 里面除了一个奇怪的广告以外什么都没有, I think her email account must have been hacked!

B:That's usually the case. You should let her know right away.

A:You're right. I'll call her.

B:杨琳,你不是说吃早茶么?什么时候啊?

A:也不是真吃,咱们就听一下过过瘾吧!

Popular American 385

各位听众,现在播送《流行美语》。 Larry 想和李华,还有她那些中国朋友多在一起玩儿,了解更多的中国文化。他们会用到两个说法: once in a blue moon 和pull one's leg.

Larry:Hey, Lihua, there you are. I haven't seen you all day. What have you been up to?

LH:我刚才跟几个中国同学出去喝珍珠奶茶啦,就是bubble tea!

Larry:Bubble tea, huh? What is that?

LH:啊?你从没听说过珍珠奶茶?我简直不能相信!

Larry:Haha, is it that surprising? Actually, sometimes I wish I could tag along with you guys. You know, so I could learn more about the Chinese culture.

LH:真的吗?Larry,我还以为你对尝试新事物没什么兴趣呢。

Larry:Aw... come on, Lihua. Even I'll admit that it's fun to try new things once in a blue moon.

LH:啊?你说什么moon?

Larry:In a blue moon. "Once in a blue moon" means once in a long while or on a rare occasion.

LH:我明白了,"Once in a blue moon" 就是不经常,很久发生一次,对吗?

Larry:Yes. I don't think I'd enjoy being confronted with new things all the time, but every once in a blue moon it can be fun.

LH:你是说,你不喜欢成天被新事物包围,但是好久来那么一下子,偶尔接触点新鲜的东西,还是不错的。这样吧 Larry,下次我们再去喝bubble tea 的时候,我一定叫上你。

Larry:Sounds great! How often do you go get bubble tea anyway?

LH:其实我们也很少去。We only go once in a blue moon.

Larry:Hmm, well, if you only get bubble tea once in a blue moon, what are you always doing with your Chinese friends? I never know what you guys are up to.

LH:其实我们主要也就是吃吃喝喝啦。这个周末我们要去吃粤式点心。Have you ever heard of 点心, dim sum?

Larry:Dim sum...hmm. Sounds exotic. What's that?

LH:就是很多好吃的广东小吃!有锅贴,萝卜糕,耗油芥蓝……有时候,once in a blue moon, 我们还会点凤爪—chicken feet!

Larry:Chicken feet? Yuck! Who would eat that? Lihua, are you pulling my leg?

LH:什么?Pulling your leg? 拉你的腿?

Larry:No, I mean are you playing a joke on me?

LH:哦,“pull your leg”就是开玩笑唬你的意思。可我没有瞎说啊,凤爪,也就是鸡脚,可是非常好吃哦!

Larry:Oh my goodness! Well, if they're so delicious, how come you say you only eat them once in a blue moon?

LH:主要是因为凤爪吃着麻烦,好多小骨头,而且比较油腻,我怕长胖嘛!

Larry:OK, now I know you're pulling my leg!

LH:我没有唬你啊。Larry,我们中国人吃的东西有时是比较奇怪,但真的很好吃。

Larry:Gross!

LH:切!不喜欢算了,下次去吃好吃的不叫你。

Larry:Come on, there's got to be something Chinese I can do with you guys.

LH:Hmm 我想一想啊,我知道了!你喜欢唱K么?KTV?

Larry:KTV? You mean karaoke? I don't know, Lihua. I don't really like

singing...

LH:Are you pulling my leg, Larry? 上次我明明听见你带着耳机在唱 Lady Gaga 的歌!

Larry:That's different! I'm too shy to sing in front of other people...I don't even know your friends that well.

LH:哎呀没事!Larry,你唱歌挺好听的!

Larry:Me? Sing well? Ha. Now I know you're pulling my leg.

LH:I'm not pulling your leg! 我说真的!你怎么老觉得我在糊弄你?

Larry:OK, OK, no need to get upset. You're right. I do like to sing once in a blue moon, but I don't know if I could do it in front of other people...

LH:Larry, 不是你要了解中国文化嘛?还这么多事儿。

Larry:I've got an idea. Let me start with that bubble tea stuff. I've had tea before. How weird can it be? I know you guys only go get bubble tea once in a blue moon, but I can wait. Why do they call it bubble tea anyway?

LH:叫珍珠奶茶是因为茶里有很多很有嚼劲的小圆子!看起来像珍珠一样!

Larry:Really? And what are the black bubbles made of?

LH:嗯...是用鸡脚做的!

Larry:Wow.

LH:哈!Larry, this time I was pulling your leg. 这回我是逗你的啦!

Larry:Oh! Come on, Lihua...

重点单词   查看全部解释    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
hack [hæk]

想一想再看

n. 劈,砍,出租马车 v. 劈,砍,干咳

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 


关键字: 训练班 怎么 美语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。