手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 影视口语大全 > 爱情与亲情 > 正文

家人的爱和分歧之复仇 Family Love and Disagreement

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Daniel: What did she ever do to you?

丹尼尔:她到底怎么你了?
Victoria: You must be talking about Emily.
维多利亚:你肯定是在说艾米丽。
Daniel: You sent the police to her house.
丹尼尔:你把警察招到她家。
Victoria: It was a misunderstanding. I merely answered the questions, and they followed up. Nobody believes that Emily murdered Frank. It's ridiculous.
维多利亚:那是一个误会。我只是回答警察的提问,而他们跟进线索。没人会相信艾米丽杀了弗兰克。那太荒谬了。
Daniel: Yeah, it is ridiculous. They said his car was found a half mile from here. Now how do I know you didn't murder him? Oh, it feels pretty terrible to be accused of something you did not do. Okay. You don't make these kinds of mistakes, mom. Why did you have Frank investigate Emily anyway?
丹尼尔:对,是很荒谬。他们说在离这儿半英里远的地方找到了他的车。现在我怎么知道你不是杀弗兰克的凶手?哦,被人冤枉的感觉相当不好受吧?好吧。妈妈,即使你没犯这些错,你为什么要让弗兰克去 调查艾米丽?
Victoria: Because she came out of nowhere and she set her sights on you. She's been hiding a criminal record, Daniel. You should be thanking me.
维多利亚:因为她就这么凭空冒出来,还打你的主意。丹尼尔,她隐瞒了她的犯罪史,你应该谢谢我。

重点单词   查看全部解释    
misunderstanding ['misʌndə'stændiŋ]

想一想再看

n. 误会,误解
misunderstand的

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。