China has committed to an important goal in terms of reducing carbon emissions.
中国致力于实现减少碳排放的重要目标。
China will have to rely on renewable energy to do so among others and house heating and house cooling provide for 40% of all carbon emissions in the coming years in terms of reducing the emissions of China.
中国将不得不依靠可再生能源来实现这一目标,而就减少中国的排放而言,未来几年房屋供暖和制冷将占所有碳排放量的 40%。
I know that Arctic Green and SINOPEC they have ambitious goals.
我知道北极绿和中石化他们有雄心勃勃的目标。
There's also another aspect to it: the geothermal energy has produced other technologies to deal with carbon emissions, and that one is carbon capture and recycling and that is a technology that captures the carbon from industrial plants, transforms it into methanol, which is low carbon emission fuel that can be used on ships, cars and transport vehicles.
另外,地热能催生了其他处理碳排放的技术,一个是碳捕获和碳回收,这是一种从工业工厂捕获碳,将其转化为甲醇的技术,甲醇是低碳排放,可用于船舶、汽车和运输车辆的燃料。
And there's even another technology that is looking towards China which is capturing the top carbon and binding it in the rocks in the ground and that is growing very fast, and so it is another great opportunity in the coming years in our cooperation.
中国甚至还关注另一种技术,该技术正在捕获顶部碳并将其固定在地下岩石中,并且发展非常迅速,因此这是未来几年我们合作的另一个绝佳机会。
Yes, indeed when China on its own is doing significant things in terms of development of electric cars, for example.
确实如此,例如当中国在电动汽车的开发方面做出重大努力时。
The electric car production in China is quite significant and will be very important for transforming the world, the global car fleet into electric cars.
中国的电动汽车产量相当大,对于将全球汽车车队转向电动汽车非常重要。
Now, of course, China has been leading when it comes to production of solar panels and has been supplying the world with very important solar panels.
当然,现在中国在太阳能电池板的生产方面一直处于领先地位,并且一直在向世界提供非常重要的太阳能电池板。
Panels are also extremely important for us to transform our economies towards the low carbon economies.
太阳能电池板对于我们发展低碳经济也极其重要。