手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

金字塔的真正建造者

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Towering monuments, soaring columns, colossal statues and majestic pyramids dominate parts of the Egyptian landscape.

高耸的纪念碑、高耸的圆柱、巨大的雕像和雄伟的金字塔在埃及的部分景观中占首要地位。

Millennia ago, people use their ingenuity and powerful visual elements to create an artistic world parallel to the real one.

几千年前,人们用他们的聪明才智和强大的视觉元素创造了一个与现实世界平行的艺术世界。

Ultimately the structures became so monumental in their scale that it appeared impossible that they could have been conceived and crafted by humans.

最终,这些建筑的规模变得如此巨大,以至于它们看起来似乎不可能是由人类构思和制作的。

The precise calculations embodied in a pyramid, are they the product of an understanding of mathematics, the result of some predefined order or simply a matter of coincidence?

金字塔所体现的精确计算,它们是对数学理解的产物,是某种预定顺序的结果,还是仅仅巧合?

How much of what we see here, do we truly understand.

我们在这里看到的,有多少是我们真正理解的。

Wouldn't it be easier if we just allowed ourselves to be odd by a grandeur and vastness that transcends our own comprehension.

如果我们允许自己对超越自己理解的伟大和浩瀚感到奇怪,那不是更容易吗?

Every day we are hearing a new theory about aliens plant people, people of outer space, they built the pyramids.

每天我们都能听到一个关于外星人放养人类的新理论,外太空的人,他们建造了金字塔。

Cannot be like this, we have, in all of Egypt, 124 pyramids.

不可能像是这样的,我们在全埃及有124座金字塔。

So each time I call the space, “come on built a pyramid for me, aliens, come on build a pyramid for me”, cannot be like this.

所以每次我向太空呼喊:“来吧,给我建一个金字塔,外星人,来吧,给我建一个金字塔”,不可能是这样的。

But in 1990, we had a great discovery.

但在1990年,我们有了一个伟大的发现。

American tourist was riding a horse in a desert behind this face and the leg of the horse pulled out in a hole so what we did?

一个美国游客在沙漠里骑马,骑到金字塔这一面背后时,马的腿陷进了一个洞里,我们做了什么?

We did excavation just move the sands, we found the workers’ tombs, the builders of the pyramid tombs.

我们进行了挖掘,只是移动了沙子,就发现了工人的坟墓,金字塔建造者的坟墓。

How we could know those tombs for the builders?

我们怎么知道那些墓穴是建造者的?

We found their names, their titles, they weren't slaves, they were workers and we give them salaries.

我们找到了他们的名字,他们的头衔,他们不是奴隶,他们是工人,我们给他们发工资。

But there's no money in this early time, I'm talking about 4,600 years, so what kind of salary, we give them beer, bread and salted fish as a salary.

但是在如此早的年代没有钱,我说的是4600年前,所以我们给他们什么样的工资呢,我们给他们啤酒,面包和咸鱼作为工资。

So building a pyramid it by Egyptians and we give them salaries.

埃及人建造了金字塔,我们给了他们工资。

重点单词   查看全部解释    
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
towering ['tauəriŋ]

想一想再看

adj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分

联想记忆
dominate ['dɔmineit]

想一想再看

v. 支配,占优势,俯视

 
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同时发生

 
majestic [mə'dʒestik]

想一想再看

adj. 宏伟的,高贵的,壮丽的

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
grandeur ['grændʒə]

想一想再看

n. 庄严,伟大

联想记忆
pyramid ['pirəmid]

想一想再看

n. 金字塔
vi. 急速增加
vt

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 被时代遗忘的千年古镇 2023-11-27
  • 什么是“空中皮卡” 2023-11-29
  • 气候极端事件 2023-12-11
  • 大英博物馆的丑闻 2023-12-13
  • 博物馆的现实意义 2023-12-18
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。