手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2023年CNN news > 正文

科学家为对抗气候变化克隆红杉树

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

At more than 380 feet tall or one and a quarter football field, a tree named Hyperion is located in California's Redwood National Forest.

亥伯龙树(Hyperion)高达380英尺(115.8米)以上,相当于1.25个足球场的长度,这棵树位于加州红杉国家森林内。

But its exact location? Well, that's a secret. Close to visitors to protect the 800-year-old giant.

但这棵树的确切位置在哪儿呢? 嗯,这是个秘密。让我们靠近保护这颗有着800年树龄的参天大树的游客。

Some redwoods, the tallest trees on earth, have lived for thousands of years.

红杉是地球上最高大的树木,它们已经存活了数千年。

They breathe in the moist, humid air along the California coast, and they can actually help keep the air clean.

它们将加利福尼亚海岸潮湿的空气吸进去,它们实际上可以帮助净化空气。

A man from Michigan believes that cloning these enormous trees is key to fighting climate change.

一名来自密歇根州的男子认为,克隆这些巨大的树木是对抗气候变化的关键。

David Milarch co-founded the Archangel Ancient Tree Archive, and he's on a tremendous mission to save the earth with big trees. And some tiny helpers.

大卫·米拉克是“天使长古树档案组织”的联合创始人,他肩负着用大树拯救地球的伟大使命。大卫还有一些小帮手。

CNN's Chief Climate Correspondent, Bill Weir, has more.

CNN首席气候记者比尔·威尔将带来详细报道。

Since they are an all too rare tourist attraction today, it could be hard to believe that giant redwoods used to line hundreds of miles of northern California coast, living for more than 2000 years as the tallest organisms on earth.

因为红杉在今天是一个极其罕见的旅游景点,所以,很难相信巨大的红杉曾经沿着加州北部海岸线绵延数百英里,而且作为地球上最高的生物存活了2000多年。

Now, David Milarch and his Archangel Ancient Tree Archive is trying to plant a new generation of giants.

现在,大卫·米拉克与“天使长古树档案组织”的成员正试图种植新一代的参天大树。

He takes clippings from the tops of the oldest and largest, some 400 feet tall, back to his lab in Copemish, Michigan.

他从最古老、最大的树(约400英尺高)的顶部取下剪枝,将其带回他在密歇根州科普米什的实验室。

There, specialists use a technique called micropropagation to grow them into saplings.

在实验室,专家们使用一种叫做微繁殖的技术将它们培育成树苗。

And he says that from a single sample, a team of scientists can grow an unlimited number of clones.

他说,一个科学家团队可以从单个样本中培育出无限数量的克隆树苗。

The problem, how to get them all in the ground. It would probably take an army.

问题是,如何把它们都埋在地下。这可能需要一支军队。

That is where these little soldiers come in. They are tree-schoolers at the Cow Hollow School in San Francisco.

这里就是这些小士兵的用武之地。他们是旧金山Cow Hollow学校接受种树教育的学生。

You heard right, not pre, but tree-schoolers who attend outdoor classes to learn about ecology and sustainability at an early age by getting their little hands dirty.

你没听错,不是学龄前儿童,而是接受种树教育的学生,他们在很小的时候就参加户外课程,将自己的小手搞得脏兮兮,学习生态保护与可持续发展。

Today is particularly important because we're planting some very special trees, which is why we have some special helpers with us today.

今天特别重要,因为我们要种一些特别的树,所以我们今天请了一些特别的帮手。

Keeping their focus is sometimes tough.

让他们保持专注有时很难。

How do you plant sequoias.

你如何种植红杉?

Sequoias, you plant them the same way, you got to make a hole in the ground, you're going to learn how to do that and do it with us.

红杉,你要用同样的方法种植红杉,你要在地上挖一个坑,你要学会怎么挖坑,和我们一起挖坑。

I know how to make a hole.

我知道怎么挖一个坑。

Good, all right. We need the holes in the ground.

很好,没问题。我们需要在地上挖坑。

I know what a hole is.

我知道什么是坑。

重点单词   查看全部解释    
archive ['ɑ:kaiv]

想一想再看

n. 档案,档案馆 vt. 存档

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
ecology [i:'kɔlədʒi]

想一想再看

n. 生态学

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
moist [mɔist]

想一想再看

adj. 潮湿的,湿润的
(果物)多汁的

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。