手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2023年CNN news > 正文

好莱坞编剧进行万人大罢工

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Let's start today with something that's making big headlines out of Hollywood in the entertainment industry, the writer strike.

今天让我们从好莱坞娱乐圈的头条新闻--编剧罢工开始报道。

More than 11,000 members of the Writers Guild of America went on strike for the first time in more than 15 years.

超过11000名美国编剧工会成员举行了15年来的首次罢工。

It's a move bringing the production of many television shows to a standing halt.

此举使许多电视节目的制作陷入长期停顿。

And it could even possibly delay the start of new seasons of other shows later this year.

这甚至可能会推迟今年晚些时候其他剧集新一季的开播。

Writers say they are not being paid by the studios fairly in the streaming era.

编剧们表示,在流媒体时代,制片公司给他们的报酬与他们的付出不对等。

Union leadership says, "studios responses to our proposals have been wholly insufficient, given the existential crisis writers are facing."

工会领导层说: “考虑到编剧们面临的生存危机,制片公司对我们提议的回应是完全不够的。”

And that they are, "closing the door on their labor force and opening the door to writing as an entirely freelance profession."

他们正在“将他们的劳动力拒之门外,又要开启将写作变为彻底的自由职业的大门。”

Now the Alliance of Motion Picture and Television Producers is the trade association that bargains on behalf of the studios, television networks and streaming platforms.

“电影和电视制片商联盟”是一个贸易协会,代表电影公司、电视网络和流媒体平台谈薪资。

They said in a statement that its offer included, "generous increases in compensation for writers."

他们在一份声明中表示,该协会提议“大幅增加编剧的薪酬”。

But was not willing to meet some of the union's demands such as requiring companies to staff television shows with a certain number of writers for a specific period of time, whether needed or not.

但该协会不愿意满足美国编剧工会的一些要求,比如,要求公司在特定时间内,无论需要与否,都要为电视节目配备一定数量的编剧。

Many shows on cable and broadcast networks have already filmed their final episodes for the current season.

有线电视和广播网的许多节目已经拍摄了本季的最后一集。

But late-night shows will be the first to be impacted with this strike as many of those shows have already announced they'll be going dark this week.

但深夜节目将首先受到罢工的影响,因为许多深夜节目已经宣布本周将停播。

Our Stephanie Elam has more for us from the picket lines.

请听斯蒂芬妮·埃兰为您从纠察线发回的详细报道。

These members of the Writers Guild of America are out here in front of Netflix in Hollywood, to voice their displeasure with contract negotiations and saying that they're on strike because they need to make a living wage.

这些美国编剧工会成员聚集在好莱坞网飞公司门前,表达他们对合同谈判的不满,并表示他们罢工是因为他们需要能维持生活的工资。

A lot of these people live here in Los Angeles or in New York, where those are two of the most expensive cities in their country.

很多编剧住在洛杉矶或纽约,这两个城市是美国生活成本最高的城市。

And they're saying they need to make a living wage.

他们说他们需要能维持生活的工资。

And at issue, they're also saying that they should make more money for the shows that they do for the streamers.

在争论中,他们还表示,他们应该为节目赚更多的钱,而不是为主播赚更多的钱。

They're saying that the business model hasn't adapted and they're not getting their fair share.

他们说,商业模式还没有调整,他们没有得到应得的份额。

Also, they're saying they want to make sure that the writer rooms are protected.

他们还说,他们想确保编剧室受到保护。

And the number of writers who are on the show have viable work.

参与节目的编剧都有能发展下去的作品。

They're saying that the studios are really pushing for a gig economy.

他们说制片公司真的在推动零工经济。

And they're saying they can't support their families that way.

他们说用这种方式无法养家。

In fact, take a listen to one of the writers talk about their frustrations.

事实上,让我们听一听其中一位编剧谈论他们遭遇的挫折。

This becomes a gig job rather than a stable job.

这变成了一份临时工作,而不是一份稳定的工作。

And you were searching all year for your next job and your next job.

你一整年都在找下一份工作。

And taking offers that are less than less than being told by the companies. This is simply what we offer now.

而且要接受比公司告知的价格更低的报价。这就是我们现在的报价。

重点单词   查看全部解释    
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
viable ['vaiəbl]

想一想再看

adj. 能居住的的,能生存的,可行的

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
existential [.egzis'tenʃəl]

想一想再看

adj. 有关存在的,根据经验的

 
insufficient [.insə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 不足的

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。