同学回函
March 8, 2005
Dear Rick,
It was great to hear from you after all this time. Of course I remember you. How could I forget those crazy conversations we had during lunch, not to mention the English class.
So you went all the way to Asia after college. That sounds really interesting. I’ve never been to that part of the world. And you’re in school again! Haven’t you had enough? Just kidding. Actually, I’m jealous. I’d like to go to school again. School life is more carefree.
I have been working in a trading company ever since I graduated from the University of Notre Dame. I have worked my way up to a management position. I enjoy my work, but sometimes I’d really like to get away from it all.
If we can arrange a time, I’d love to meet you for dinner or something. Let me know if you’ve got any ideas.
Sincerely,
Gerald Bryant
亲爱的瑞克:
离别这么久之后还能接到你的来信真是太棒了。当然我还记得你。我怎么会忘记以前我们在午餐时的疯狂对话呢?更别提那英文课了。
你毕业后就大老远往亚洲去。那听起来满有趣的。我从未到过地球的那一端。现在你又回到学校念书!难道以前念的还不够吗?开个玩笑罢了。事实上,我满妒忌的。我也想再回到学校。校园生活比较无忧无虑。
我自圣母大学毕业后就在一家贸易公司工作。我靠着努力工作而升到行政管理的职位。我乐在工作中,但有时候真的想拋开这一切。
如果我们能约个时间,我很乐意与你见面吃个晚餐或什么的。如果你有什么想法就告诉我。
吉罗德‧布里安特 敬上
2005年3月8日
字词解说:
1, all this这一切
例;Where did you get all this money?
(你从哪里获得这些钱?)
2. crazy 疯狂的
3, conversation 会话,交谈
strike up a conversation打开话匣子
例:Tony struck up a conversation with the new student.
(东尼和新来的学生打开话匣子聊了起来。)
4. not to mention…更不用说/别提……
=to say nothing of. . .
=not to speak of. . .
注意:
上列短语之后须接名词或动名词作其宾语,并且可用于表肯
定或否定句意的句子。
例:Calling the Minan dialect“Taiwanese”is offensive to many Hakkas, not to mention aborigines.
(把闽南话说成是“台湾话”会得罪很多客家人,更别说原住民了。)
5. go all the way to+地方名词一路赶到某地,直往某地
例 :the explorers went all the way to the mountains befor they turned back.
(那些探险家大老远走到山区才折返。)
6. jealous 妒忌的,嫉妒的
he jealous of…妒忌……
例:You shouldn't be jealous of other people.
(你不该妒忌别人。)