There is a force sufficiently powerful to move the oceans of this world. It is a force, not of this earth.
地球上有一种力量,大到足以搬动海洋。这种力量不存在地球上。
The moon is large enough to generate gravity, and with sufficient force to pull on the earth, two hundred and thirty thousand miles away.
月球大到足以造成地心引力,足以从三万两百里远的地方牵动着地球。
As the moon orbits the earth its gravity sweeps across the face of our planet.
当月球绕地球运行时,它的引力横扫过我们星球的表面。
Its power drags a great bulge of oceanic water in its wake -- the rising tide.
它的力量增强时能使海水剧烈隆起,也就是涨潮。
The River Amazon in Brazil. On some special days, the gravitational forces of the moon and the sun pull together -- to extraordinary effect.
巴西的亚马逊河。在特定时节中,月球与太阳的地吸引力同时作用,造成异常强大的影响。
A growing tidal wave from the ocean is being forced two hundred miles inland.
成形中的潮浪被推向内陆200里。
This is a tidal bore. Fortunately tidal bores are rare, but the moon does create strong tides out in the world's oceans, on every day of the year.
这是海啸。幸运的是海啸并不常见,但月球的确在地球的海洋上造成强大的潮流,日复一日到年复一年。
The Bay of Fundy, in Nova Scotia. The tides here are the largest in the world, and have a profound effect on marine life, creating a rich feeding ground.
新斯科细亚省芬地湾。这里的潮浪是世上最强的,对海洋生物造成显著的影响,制造了一个富足的聚食场。

A feast that attracts some of the largest diners on the planet.
这个盛宴吸引了一些地球上体积最大的食客。
Humpback whales. But they are not the biggest threat to the herring.
座头鲸。但它们并不是鲱鱼最大的威胁。
These are finback whales. At seventy tonnes -- the second largest animal on earth, but so beautifully streamlined that it is the fastest of the great whales.
这些是脊鳍鲸。重70吨,是世上第二大动物,但完美的流线体型使它成为速度最快的鲸鱼。
This combination of speed and immense size makes the finback a voracious hunter of schooling fish.
速度与庞大体积的结合,使脊鳍鲸成为凶恶的鱼群猎手。
The Bay of Fundy can attract so many fish, that during the summer, as many as five hundred of these magnificent whales hunt here every day.
芬地湾能吸引为数众多的鱼群,夏季时,每天有500只壮观的鲸鱼在此觅食。
The feeding is best where the tides run strongly. So the whales move further into the bay, following tidal rips and searching for fish.
而浪潮汹涌的地方最利于觅食。所以鲸群向海湾前进,跟随着潮浪寻找鱼群。
Their movements are closely watched by flocks of Cory Shearwaters.
它们的行动都在水剃鸟的监视中。
As the whales dive down toward the fish, more and more birds gather, anxious to pick up scraps.
只要鲸鱼朝鱼群潜入,越来越多的鸟就会聚集,迫切地想分点食物。
The flowing tide may provide a feast for the whales, but before long it will turn.
流动的潮浪也许能为鲸群带来飨宴,但它很快地就会转向。