手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《蓝色星球》纪录片 > 正文

第57期:瑰丽珊瑚海--珊瑚礁中的袭击

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • When night falls, some very strange creatures creep out of crevices and crawl over the reef.
  • 当夜晚来临,一些非常奇怪的动物离开巢穴,爬到珊瑚礁上。
  • This moving bush is an animal -- a basket star -- which spread out its arms to catch the night's plankton.
  • 这一团移动中的树丛其实是动物,它是一只篮海星,伸出手臂捕食夜晚中的浮游生物。
  • The reef becomes uncannily tranquil. Fish retire, hiding themselves where they can.
  • 珊瑚礁变得不寻常地宁静。鱼群尽力躲藏起来,休息去了。
  • Marbled rays come out to hunt for prey buried in the sand, using electro-receptors to scan the seabed.
  • 大理石纹鳐现身,猎食埋在沙中的猎物,它们会用电极感应受器来扫描海床。
  • Their activity attracts sharks. White tips.
  • 它们的活动引来了鲨鱼。是白点鲨。
  • At night, when vision is of little use, sharks have a real advantage.
  • 在夜间,视力毫无用武之地,鲨鱼则占尽优势。
  • They can still use both smell and electro-reception to track fish.
  • 它们还可以用嗅觉及电极受器来追踪猎物。
  • These sharks are also hunting for fish concealed within the reef.
  • 这些鲨鱼也猎食隐藏在珊瑚中的鱼类。
  • Their slender shape enables them to squeeze through surprisingly narrow gaps. There is nowhere to hide.
  • 细长的身形让它们可以挤进小得惊人的夹缝里。让猎物无处可躲。
  • Few animals are safe during these feeding frenzies.
  • 在这样的猎食行动中,很少有动物是安全的。
  • Night after night the reef animals are subjected to these raids.
  • 珊瑚礁动物每晚都要遭受这样的袭击。


扫描二维码进行跟读打分训练

When night falls, some very strange creatures creep out of crevices and crawl over the reef.

当夜晚来临,一些非常奇怪的动物离开巢穴,爬到珊瑚礁上。
This moving bush is an animal -- a basket star -- which spread out its arms to catch the night's plankton.
这一团移动中的树丛其实是动物,它是一只篮海星,伸出手臂捕食夜晚中的浮游生物。
The reef becomes uncannily tranquil. Fish retire, hiding themselves where they can.
珊瑚礁变得不寻常地宁静。鱼群尽力躲藏起来,休息去了。
Marbled rays come out to hunt for prey buried in the sand, using electro-receptors to scan the seabed.
大理石纹鳐现身,猎食埋在沙中的猎物,它们会用电极感应受器来扫描海床。
Their activity attracts sharks. White tips.
它们的活动引来了鲨鱼。是白点鲨。

QQ20241119-145343.png

At night, when vision is of little use, sharks have a real advantage.

在夜间,视力毫无用武之地,鲨鱼则占尽优势。
They can still use both smell and electro-reception to track fish.
它们还可以用嗅觉及电极受器来追踪猎物。
These sharks are also hunting for fish concealed within the reef.
这些鲨鱼也猎食隐藏在珊瑚中的鱼类。
Their slender shape enables them to squeeze through surprisingly narrow gaps. There is nowhere to hide.
细长的身形让它们可以挤进小得惊人的夹缝里。让猎物无处可躲。
Few animals are safe during these feeding frenzies.
在这样的猎食行动中,很少有动物是安全的。
Night after night the reef animals are subjected to these raids.
珊瑚礁动物每晚都要遭受这样的袭击。

重点单词   查看全部解释    
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 细长的,苗条的,微薄的,少量的

 
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 压榨,挤压,塞进
n. 压榨,勒索,榨取

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
concealed [kən'si:ld]

想一想再看

adj. 隐蔽的,隐匿的

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。