手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > How Money Works > 正文

第9期 人工智能将夺走人类所有工作?(上)

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Companies have been trying to cut down on workers for as long as those workers have demanded pay and benefits.

只要员工要求提高工资和福利,公司就会一直试图裁员。

Whether it's downsizing, outsourcing, streamlining, understaffing, or automating, if there is something a business can do to get rid of workers and their salaries, you better believe they are going to do it.

无论是裁员、外包、精简、人员不足还是自动化,如果企业可以做些什么来摆脱员工和他们的工资,你最好相信他们会这么做。

But this time does feel a little bit different. Recent AI advances have been mocked for not quiet living up to the bold claims of their tech bro founders.

但这次感觉有点不同。最近的人工智能进展因没有完全实现其码农创始人的大胆主张而受到嘲笑。

But even in their current, imperfect form, LLM's, general use robots and generative models are already replacing jobs and they are getting better every day.

但即使以目前不完美的形式,大语言模型、通用机器人和生成模型也已经在取代工作,而且它们每天都在进步。

So that's bad for workers, but if you are a senior corporate executive or company owner, maybe you should be asking yourself… If we automate everybody's job… who is going to buy all of your stuff?

所以这对工人来说是坏事,但如果你是一名高级企业高管或公司老板,也许你应该问问自己……如果我们让每个人的工作都自动化……谁会买你的东西?

A new study out today predicting almost half of all global jobs could be affected by artificial intelligence, that 40% of all jobs around the world will be impacted by AI,

今天发布的一项新研究预测,全球40%的工作将受到人工智能的影响。

and found AI could replace 300 million full-time jobs, including positions in the legal and engineering fields.

研究还发现人工智能可以取代3亿个全职工作,包括法律和工程领域的职位。

So far there are nine robots here, doing the work of more than 250 humans. I have some good news and some bad news for your theoretical company.

到目前为止,这里有9个机器人,可以完成250多个人的工作。对于您的理论,我有一些好消息和坏消息。

The good news is that labor reduction systems of all varieties have already cut out millions of manhours in America alone and made the workers who are left more efficient at their jobs.

好消息是,仅在美国,各种劳动力减少系统就已经减少了数百万工时,并使剩下的工人工作效率更高。

Artificial intelligence is just another tool that your company can use to get more work out of fewer staff or replace teams entirely.

人工智能只是贵公司可以从更少的员工中获得更多工作或完全取代团队的另一种工具。

Even here at Little Old Works Media Group, we used to have someone working part time whose job it was just to cut out images on Photoshop to use in our goofy little animations.

即使在Little Old Works Media Group,我们也曾经有一个兼职人员,他的工作只是在Photoshop上剪切图像以用于我们的小动画。

Now Adobe Suite has inbuilt AI features which can automatically remove backgrounds from any image with absolutely no human time or skill involved. Now we love our editors.

现在Adobe Suite具有内置的AI功能,可以自动从任何图像中删除背景,完全不需要人工时间或技能。现在我们喜欢我们的编辑。

So we gave him more work editing our history videos. But there are a lot of companies that now don't need to or don't want to employ people for these simple jobs.

所以我们给了他更多编辑我们历史视频的工作。但现在有很多公司不需要或不想雇人来做这些简单的工作。

According to a survey of 697 companies conducted by Metrigy, a research and strategic advisory firm, whatever that means, companies who did not use AI in calendar 2023 hired 89% more agents than those who did use AI in their contact centers.

根据研究和战略咨询公司Metrigy对697家公司进行的一项调查,在2023年未使用人工智能的公司雇用的代理比在其联络中心使用人工智能的公司多89%。

For existing employees, it was even worse. when AI was added to a contact center, 36.8% of companies laid off an average of 26.1% of their employees. These alarming numbers were within just one year.

对于现有员工来说,情况甚至更糟。当人工智能被添加到联络中心时,36.8%的公司平均裁员26.1%。这些令人震惊的数字仅在一年内就出现了。

And just within call centers, which have already been hit by outsourcing, understaffing and automation, harder than most other professional services for now.

联络中心已经受到外包、人手不足和自动化的打击,目前比大多数其他专业服务更严重。

So congratulations. Your business now has reduced headcount and significantly reduced expenses. But here comes the bad news.

祝贺你,您的企业现在减少了员工人数并显著降低了费用。但坏消息来了。

In 1914, Henry Ford doubled the salary of his factory workers to $5 per day.

1914年,亨利·福特将工厂工人的工资翻了一番,达到每天5美元。

The story goes he did this because he wanted all of his employees to be able to afford a Ford Model T of their own, boosting company revenue. Now this is basically complete nonsense.

据说他这样做是因为他希望所有员工都能买得起福特T型车,从而提高公司收入。现在这基本上是一派胡言。

In reality, Ford just wanted to reduce that turnover and denied talent to up-and-coming car companies like Dodge to maintain his monopoly over the growing automobile industry.

事实上,福特只是想减少人员流动,不让道奇等新兴汽车公司聘用人才,以维持其在不断发展的汽车行业的垄断地位。

But as with every good fairy tale, there is negative truth in there.

但正如每个美好的童话故事一样,其中也有负面的真相。

If the employment rate suddenly drops as hard as it did in the call centers from the study in every company around the world, then companies will undeniably struggle with reduced revenue,

如果全球每家公司的联络中心的就业率突然大幅下降,那么公司无疑将面临收入减少的困境,

as people without jobs don't have the buying power they once did and even people with jobs will cut back out of fear that they might be next.

因为失业的人不再拥有他们曾经拥有的购买力,甚至有工作的人也会因为担心自己可能是下一个失业者而裁员。

But there is a business plan that you as a hypothetical titan of industry might want to consider. so that this isn't a problem.

但作为假想的行业巨头,您可能需要考虑一个商业计划。这样就不会出现问题了。

And that's just making stuff exclusively for other wealthy business owners while diverting resources away from people who have nothing to offer you that can't be done more efficiently by a machine or a cheaper worker on the other side of the world.

那就是专门为其他富有的企业主制造产品,同时将资源从那些无法为您提供任何服务的人身上转移出去,而这些服务无法由机器或世界另一端的廉价工人更有效地完成。

Now, if you think that sounds a bit crazy you should know that it's already kind of happening. and the best place to see it is in video games.

现在,如果您认为这听起来有点疯狂,您应该知道这已经发生了。而最好的地方就是视频游戏。

Yes, those occasionally fun distractions from real life are the perfect example of the shift happening in the real world right now. So let me cook.

这些偶尔从现实生活中转移注意力的娱乐活动是现实世界正在发生转变的完美例子。

According to Grand View Research, the video game industry is now bigger than the movie, music and television industries combined. And it is honed in its most profitable strategy.

根据Grand View Research的数据,视频游戏行业现在比电影、音乐和电视行业的总和还要大。它在其最有利可图的策略上得到了磨练。

Free-to-play games are ironically some of the most profitable games on the market because they have perfected a business strategy called freemium pricing. Most people will play their games for free.

具有讽刺意味的是,免费游戏是市场上最赚钱的游戏之一,因为它们已经完善了一种免费增值定价的商业策略。大多数人会免费玩游戏。

But a select few, affectionately known in the industry as whales, will spend thousands, sometimes even millions of dollars, on a single game to unlock in-game perks that would be almost impossible to obtain as a free user.

但少数人,在业内被亲切地称为鲸鱼玩家,会花费数千美元,有时甚至数百万美元,在一款游戏上解锁免费用户几乎不可能获得的游戏内特权。

It's important that these games still have free users though. Because without them, the wheels would have nobody to show off to or pone with their paid for advantages.

但重要的是这些游戏仍然有免费用户。因为没有他们,这些游戏就没有人可以炫耀或利用付费优势。

In a world where people are looking for budget-friendly forms of entertainment, the game industry has realized

在人们寻求经济实惠的娱乐形式的世界里,游戏行业已经意识到,

that the best way to turn a profit is to cater to those who have the financial means or at the very least the credit limit to spend ridiculous amounts of money on a video game.

盈利的最佳方式是迎合那些有财力或至少有信用额度,愿意在视频游戏上花费大量金钱的人。

The people who have the most financial means don't work for their money. They own income producing assets.

拥有最多财力的人不是为了钱而工作。他们拥有产生收入的资产。

And if automation does replace jobs on an even more widespread scale, that will make your ability to work less valuable and simultaneously income producing assets more valuable.

如果自动化确实在更广泛的范围内取代了工作,那将使你的工作能力变得不那么有价值,同时产生收入的资产变得更有价值。

The rate of change in AI and automation makes the future impossible to predict.

人工智能和自动化的变化速度使得未来无法预测。

But if the people investing in these technologies want to see a financial return on that investment, they are going to learn what the game industry already has.

但如果投资这些技术的人希望看到投资的财务回报,他们就会学习游戏行业已经拥有的东西。

There is more money to be made by catering to other rich people. And everybody else can be kept around as entertainment.

通过迎合其他富人可以赚更多的钱。其他人都可以被当作娱乐。

Now, if you think that sounds a bit depressing, well, welcome to this channel. But also, I should tell you that market trends already say this is happening.

现在,如果你觉得这听起来有点令人沮丧,那么欢迎来到这个频道。但同时,我应该告诉你,市场趋势已经表明这种情况正在发生。

AI isn't going to change your world. It's just going to continue a trend that's already been happening for years now.

人工智能不会改变你的世界。它只是会延续多年来已经发生的趋势。

重点单词   查看全部解释    
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同时地(联立地)

 
hypothetical ['haipəu'θetikəl]

想一想再看

adj. 假设的,假定的,爱猜想的

 
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。