手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《你好,中国》纪录片 > 正文

第22集:西游记

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Journey to the West is the most famous mythology in China.
  • 《西游记》是中国最出名的神话,
  • It was inspired by real historical events.
  • 它源于一段真实的历史。
  • A Buddhist monk named Xuanzang walked through the desert for more than 10,000 kilometers on his pilgrimage to India to obtain Buddhist sutra.
  • 在公元 605 年,有个叫玄奘的僧人穿过严酷的沙漠行走一万多 公里来到印度求取真经。
  • His first disciple, named Sun Wukong, is a monkey with great magical powers.
  • 唐僧的大徒弟孙悟空是一只神通广大的猴子。
  • He is a righteous and brave hero who has mastered 72 methods of transformation.
  • 它正义、勇敢、会七十二变是西游记中真正的大英雄。
  • Unlike conventional heroes, it departs from tradition and fights for freedom.
  • 和传统的英雄不一样,孙悟空勇于反抗、追求自由。
  • His tag is, "Hey, I'm coming!".
  • 它的口头禅是: "俺老孙来也!"
  • He defeated powerful demons on the pilgrimage and helped Xuanzang accomplish his objective with Zhu Bajie and monk Sha Wujing.
  • 在取经的路上, 他降妖除魔,与猪 八戒、沙僧一起帮助唐僧最终到达西域,取得真经。
  • The pilgrimage represents the discipline of Buddhism.
  • 取经之路,正代表一个人的修行过程。
  • Journey to the West tells stories about self-discipline and overcoming difficulties.
  • 《西游记》中不断超越自我、克服困难的故事
  • It has a profound influence on the Chinese spirit.
  • 一直影响着中国人。


扫描二维码进行跟读打分训练

Journey to the West is the most famous mythology in China.

《西游记》是中国最出名的神话,

It was inspired by real historical events.

它源于一段真实的历史。

A Buddhist monk named Xuanzang walked through the desert for more than 10,000 kilometers on his pilgrimage to India to obtain Buddhist sutra.

在公元 605 年,有个叫玄奘的僧人穿过严酷的沙漠行走一万多 公里来到印度求取真经。

His first disciple, named Sun Wukong, is a monkey with great magical powers.

唐僧的大徒弟孙悟空是一只神通广大的猴子。

He is a righteous and brave hero who has mastered 72 methods of transformation.

它正义、勇敢、会七十二变是西游记中真正的大英雄。

Unlike conventional heroes, it departs from tradition and fights for freedom.

和传统的英雄不一样,孙悟空勇于反抗、追求自由。

His tag is, "Hey, I'm coming!".

它的口头禅是: "俺老孙来也!"

He defeated powerful demons on the pilgrimage and helped Xuanzang accomplish his objective with Zhu Bajie and monk Sha Wujing.

在取经的路上, 他降妖除魔,与猪 八戒、沙僧一起帮助唐僧最终到达西域,取得真经。

The pilgrimage represents the discipline of Buddhism.

取经之路,正代表一个人的修行过程。

Journey to the West tells stories about self-discipline and overcoming difficulties.

《西游记》中不断超越自我、克服困难的故事

It has a profound influence on the Chinese spirit.

一直影响着中国人。

重点单词   查看全部解释    
pilgrimage ['pilgrimidʒ]

想一想再看

n. 朝圣之旅,人生历程 vi. 朝圣

联想记忆
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆
mythology [mi'θɔlədʒi]

想一想再看

n. 神话,神话学,神话集

联想记忆
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
disciple [di'saipl]

想一想再看

n. 弟子,门徒

联想记忆
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 传统的,惯例的,常规的

 
objective [əb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 客观的,目标的
n. 目标,目的;

联想记忆
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第17集:音乐 2024-08-17
  • 第18集:编钟 2024-08-18
  • 第19集:古琴 2024-08-19
  • 第20集:书法 2024-08-20
  • 第21集:毛笔 2024-08-21
  • 上一篇:第21集:毛笔
    下一篇:第23集:竹
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。