手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《你好,中国》纪录片 > 正文

第21集:毛笔

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • More than 2,000 years ago, a general returned from hunting and was inspired by the tail of a rabbit.
  • 2000多年前,一位将军狩猎归来,受到了兔尾启发。
  • He cut off the tail and stuck it into a bamboo drain, making the first writing brush.
  • 他把兔尾剪下插入竹管,从此第一支毛笔诞生了。
  • The pen holder is made of bamboo or bone, the nib is made hairs from sheep, rabbits or wolves.
  • 它用竹子或兽骨作为笔杆,把羊、兔或狼的毛捆扎成圆而尖的毛束作为笔头。
  • Unlike other writing tools, it is difficult to write with writing brushes.
  • 在其他书写工具中只有毛笔的质地是软的,这为书写增加了难度。
  • Writing han zi with soft mao bi represents oriental philosophy.
  • 用柔软的毛笔写方正的汉字正符合了东方的哲学精神。
  • It is regarded as a method to cultivate the mind and nature, and widely used among scholars.
  • 中国文人用毛笔写字来磨砺意志。
  • Writing became an art called calligraphy with the birth of maobi.
  • 毛笔的诞生让写字成为了一门艺术,即书法。
  • Mao bi is a friend of Chinese scholars making records of their knowledge an character.
  • 毛笔像一位朋友一 样陪伴在中国文人的身边,记录和见证着他们的学识与品格。


扫描二维码进行跟读打分训练

More than 2,000 years ago, a general returned from hunting and was inspired by the tail of a rabbit.

2000多年前,一位将军狩猎归来,受到了兔尾启发。

He cut off the tail and stuck it into a bamboo drain, making the first writing brush.

他把兔尾剪下插入竹管,从此第一支毛笔诞生了。

The pen holder is made of bamboo or bone, the nib is made hairs from sheep, rabbits or wolves.

它用竹子或兽骨作为笔杆,把羊、兔或狼的毛捆扎成圆而尖的毛束作为笔头。

Unlike other writing tools, it is difficult to write with writing brushes.

在其他书写工具中只有毛笔的质地是软的,这为书写增加了难度。

Writing han zi with soft mao bi represents oriental philosophy.

用柔软的毛笔写方正的汉字正符合了东方的哲学精神。

It is regarded as a method to cultivate the mind and nature, and widely used among scholars.

中国文人用毛笔写字来磨砺意志。

Writing became an art called calligraphy with the birth of maobi.

毛笔的诞生让写字成为了一门艺术,即书法。

Mao bi is a friend of Chinese scholars making records of their knowledge an character.

毛笔像一位朋友一 样陪伴在中国文人的身边,记录和见证着他们的学识与品格。

重点单词   查看全部解释    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
calligraphy [kə'ligrəfi]

想一想再看

n. 书法

联想记忆
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长,教养

联想记忆
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水沟,消耗
v. 耗尽,排出,

 
nib [nib]

想一想再看

n. 嘴,鹅管笔的尖端,笔尖

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第16集:舞蹈 2024-08-16
  • 第17集:音乐 2024-08-17
  • 第18集:编钟 2024-08-18
  • 第19集:古琴 2024-08-19
  • 第20集:书法 2024-08-20
  • 上一篇:第20集:书法
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。