手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 自然界奇观 > 正文

第176期:濒危的美国红狼

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is a red wolf, one of the most endangered canids in the world.

这是一只红狼 世界上最濒危的犬科动物之一

Less than 20 remain in the wild.

在野外存活的不到20只

In her battle to protect them, Regina cares for these captive born red wolves in the hope they could one day save the species from extinction.

在她保护它们的战斗中 里贾纳关心着这些圈养的红狼 希望有一天他们能拯救这个物种 让它免于灭绝

The American red wolf is actually a species that is close to my heart because it is solely native to United States.

美洲红狼实际上是我最关心的一个物种 因为它只生活在美国

And what surprises me the most when I am talking and working with the public is that most people don't even know the red wolf exists, let alone that it's on the brink of extinction.

当我与公众交谈和合作时 最让我惊讶的是 大多数人甚至不知道红狼的存在 更不用说知道它濒临灭绝了

Hunting, habitat loss, and a few remaining wild wolves hybridizing with coyotes have all hampered conservation efforts that have been going on for over 30 years.

狩猎、栖息地丧失 以及少数幸存的野狼与土狼杂交 都对30多年来的保护工作形成了阻碍

The issues that the American red wolf and the gray wolf face are all the same.

美国红狼和灰狼面临的问题都是一样的

That persecution in the late 1800s led to a dramatic decline in all those populations.

19世纪后期的迫害导致这些物种的数量急剧下降

But what has perpetuated it?

但是什么让它延续了下来?

It's the way that our culture looks at wolves.

那就是我们的文化看待狼的方式

Think of what you've grown up with, "Little Red Riding", "Three Little Pigs".

想想你是听着《小红马》、《三只小猪》的故事长大的

When you're teenagers, it's werewolf movies.

你十几岁的时候 看的是狼人电影

Everything in our culture is telling us that the wolf is something to fear.

我们文化中的一切都告诉我们 狼是可怕的东西

And when you fear something, you don't wanna save it.

当你害怕某样东西时 你就不想拯救它

And the irony is, is that wolves are big scaredy cats.

讽刺的是 狼其实是可怕的大猫

I don't know how else to put it.

我不知道还能怎么去形容

They run away from people when they're in the wild.

它们在野外会躲避人类

They want nothing to do with humans.

它们不想和人类扯上任何关系

Now, conservationists are in one final push to save the red wolf.

现在 环保人士正在为拯救红狼做最后的努力

Pups born in Regina's care are a key to what could be a game changer for the red wolf's survival, pup cross-fostering.

在里贾纳的照顾下出生的幼崽是改变红狼生存状况的关键 幼崽的交叉培育

A very creative biologist learning about wolves and seeing their behavior and their nurturing character had the concept of pup fostering, which is taking tiny puppies, I mean potato-sized less than two-week-old puppies, and placing them into wild dens.

一个非常有创造力的生物学家了解狼 观察它们的行为和它们的养育性格 随之产生了幼崽养育的概念 就是把小狼 我是说像土豆大小的不到两周大的小狼 放在野外的洞穴里

Once a wild wolf mother has given birth to a litter, captive born pups of a similar age are introduced into the den.

一旦野狼妈妈生下一窝狼崽 圈养的年龄相仿的狼崽就会被引入巢穴

They want to take care of their puppies.

它们想照顾好自己的幼崽

They protect them. They clean them. They feed them.

它们会保护幼崽 给它们清洗 喂养它们

And by just placing a few more puppies in there, she doesn't know the difference.

多放几只小狼进去 它并不知道有何区别

She takes them in as her own.

它会把这些狼崽都当做自己的孩子

And why it works is because wolves are so incredibly nurturing.

这之所以有效 是因为狼的养育能力令人难以置信

And the best part is here's a wild mom and a wild dad who know how to protect their territory, who know how to hunt elk, who know how to stay away from people, can raise these puppies and teach them those really important skill sets, so those puppies survive and thrive.

最棒的是 往往有一只野生狼妈和一只野生狼爸 它们知道如何保护自己的领地 知道如何捕猎麋鹿 知道如何远离人类 它们可以抚养这些幼狼 并教会它们那些非常重要的技能 所以这些幼崽能生存下来 茁壮成长

Regina and her team have shown that cross-fostered wolf pups have a higher rate of survival than other kinds of wolf release.

里贾纳和她的团队已经证明 交叉饲养的狼崽比其他方式的狼崽存活率更高

重点单词   查看全部解释    
thrive [θraiv]

想一想再看

vi. 兴旺,繁荣,茁壮成长

 
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
habitat ['hæbitæt]

想一想再看

n. (动植物的)产地,栖息地

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反讽,讽剌,讽剌之事

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
extinction [iks'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 消失,消减,废止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。