Hannah knows nothing about that summer, of her mother’s long-ago disappearance.[qh]
汉娜对那个夏天一无所知,对她母亲很久以前失踪一事一无所知
For as long as she’s been alive, the family has never spoken of it,[qh]
只要她还活着,家里人从来没提起过这件事[qh]
and even if they had, it would have changed nothing.[qh]
即使他们提了,也不会改变什么
She is furious with her sister for vanishing, bewildered that Lydia would leave them all behind;[qh]
她对姐姐的消失大发雷霆,又不明白莉迪亚为什么要把她们都抛在后面;[qh]
knowing would only have made her more furious, more bewildered.[qh]
如果知道了,她只会更加愤怒,更加困惑
How could you, she would have thought, when you knew what it was like?[qh]
你怎么能,她会想,当你知道它是什么样子的时候?[qh]
As it is, imagining her sister sinking into the lake, all she can think now is: How?[qh]
事实上,当她想象她的姐姐掉进湖里时,她现在所能想到的就是:怎么回事?[qh]
And: What was it like?[qh]
这是什么样的?[qh]
Tonight she will find out.[qh]
今晚她就会知道了
Again it is two A.M.?by her glow-in-the-dark clock; all night she has lain patiently, watching the numbers tick by.[qh]
又是凌晨两点她的夜光钟;她整晚都耐心地躺着,看着数字滴答滴答地过去
Today, June 1, should have been her last day of school;[qh]
今天,6月1日,本该是她上学的最后一天;[qh]
tomorrow Nath was supposed to walk across the stage in his blue robe and mortarboard and collect his diploma.[qh]
明天,纳将穿着他的蓝色长袍和学位帽走过舞台,领取他的学位证书
But they’re not going to Nath’s commencement;[qh]
但他们不会去参加纳的毕业典礼;[qh]
neither of them has gone back to school since— Her mind silences the thought.[qh]
从那以后,他们俩谁也没有回学校——她的脑子里不再有这种想法
She takes the squeaky sixth stair on her toes;[qh]
她用脚趾踩着吱吱作响的第六级楼梯;[qh]
she skips the middle rosette in the front-hall carpet and the creaky floorboard beneath, landing cat-soft just at the door.[qh]
她跳过前厅地毯上的中间玫瑰形图案和下面吱吱作响的地板,软绵绵地落在门口
Although upstairs Marilyn and James and Nath all lie awake, searching for sleep, no one hears:[qh]
虽然玛丽琳、詹姆斯和纳都醒着躺在楼上,想找个地方睡觉,却没有人听到:[qh]
Hannah’s body knows all the secrets of silence.[qh]
汉娜的身体知道沉默的所有秘密
In the dark, her fingers slide back the bolt, then grasp the safety chain and unfasten it without rattling.[qh]
在黑暗中,她的手指滑开了门闩,然后抓住了安全链,没有发出咔嗒咔嗒的声音就把它解开了