手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 无声告白 > 正文

第四章 玛丽琳的离开(18)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
pAmiUNBzX0p2Q.i,kE2L^~A7zy(az

So part of him wanted to tell Nath that he knew: what it was like to be teased, what it was like to never fit in.[qh]

pl+&K=Zu4EmtG^tZ#N

所以他有一部分想告诉纳,他知道:被人取笑是什么滋味,永远融入不了别人是什么滋味DKo5J|@9x1xpS(A&s9&。[qh]

^f6LQc161aE!

The other part of him wanted to shake his son, to slap him.[qh]

ZUmpQ2UUG|44!w

另一方面,他又想摇动他的儿子,打他一巴掌rY4%lc&!8dQLX。[qh]

L14wg0;&l,]m0v4JbY

To shape him into something different.[qh]

Bv*b6u90x)GhAHk&Xt%

把他塑造成不同的人[qh]

O@B[_*-B,TnA5aMa

Later, when Nath was too slight for the football team, too short for the basketball team, too clumsy for the baseball team,[qh]

Uj_K~a1ou*2XSLs

后来,纳长得太瘦了,不适合足球队,太矮了,不适合篮球队,太笨了,不适合棒球队,[qh]

3jt)d%(&8p[i]2

when he seemed to prefer reading and poring over his atlas and peering through his telescope to making friends,[qh]

LlQb2~cpa1r(S_g0=

当他似乎更喜欢阅读、钻研地图集、通过望远镜观察而不是交朋友时,[qh]

D^NnUzv.qN[rqC

James would think back to this day in the swimming pool,[qh]

;NOX~-(~lWze+Jat

詹姆斯会回想起今天在游泳池里,[qh]

||qQwVPXpG

this first disappointment in his son, this first and most painful puncture in his fatherly dreams.[qh]

Q,SNMnqthe

这是他对儿子的第一次失望,这是他父亲的梦想第一次也是最痛苦的一次破灭Qn]ywoz#O8S5-2d~tEFx。[qh]

D]JS%0@dbYa

That afternoon, though, he let Nath run up to his room and slam the door.[qh]

uHd1kDHq0G,W9l3

不过,那天下午,他让纳跑回自己的房间,砰的一声关上门~JbHRpei30)p1。[qh]

DhM|9cO_lw7xbg)

At dinnertime, when he knocked to offer a Salisbury steak, Nath did not respond,[qh]

Y4H,G5oPKnsTIvb

晚饭时,他敲了敲门,想要一份索尔兹伯里牛排,纳没有回应,[qh]

MX,V[MOb.U

and downstairs, James allowed Lydia to nestle against him on the couch and watch The Jackie Gleason Show.[qh]

a]yRPCeO.j+P#g;D

在楼下,詹姆斯让莉迪亚靠着他坐在沙发上看杰基·格林森的节目WpXF+^e,ZgbFK。[qh]

sO~=sYQirkuq=+B*s9

What could he say to comfort his son? It will get better?[qh]

^n8%G1zqgx#=ZyV

他能说些什么来安慰他的儿子呢?情况会好转吗?[qh]

!Ar1!Mv9IoJwRS)C|

He could not bring himself to lie.[qh]

mC,W#f0Na)2&K#m_%5Ff

他不能使自己说谎1;-!H6oeuCxxMmXM。[qh]

4DVzaupNqm)

Better just to forget the whole thing.[qh]

kMMzVfKLhwb1T4^XI1

最好把这一切都忘掉z]o=^0a#)q-v[Kv(。[qh]

MEL3O|rimO96(USow*)

When Marilyn arrived home early Sunday morning, Nath sat sullen and silent at the breakfast table,[qh]

6l07=d]SV]Iovaq17Rit

当玛丽琳星期天一大早回到家时,纳阴沉着脸,一言不发地坐在早餐桌旁,[qh]

qya28zx=ov1K

and James said merely, with a wave of the hand,[qh]

8GR,ft[XRm*,m-Q

詹姆斯只是挥挥手说,[qh]

n_&W3*#ClZ!RZsb

“Some kids teased him at the pool yesterday. He needs to learn to take a joke.”[qh]

(#^4dV!^;P#kJzZ&rMI

昨天在游泳池里有些孩子取笑他dvKBJ=-;sGj70%G。他需要学会接受笑话9B&iLP8_KC。”[qh]

As&W8Ot*|FT%pF

Nath bristled and glared at his father,[qh]

CgOnek8y#GeP(!ejhG7

纳怒视着他的父亲,[qh]

OUnBQ@bB9QoK*+(2d=A;

but James, cringing at the memory of all he had left out—Chink can’t find China—didn’t notice,[qh]

PMrw!KOoQI_q^t;

但是,詹姆斯对他所留下的一切——中国找不到中国——的记忆感到畏缩,他没有注意到,[qh]

EyWbXn,Rc1^9B@L8

and neither did his mother, who, preoccupied, set bowls and the box of cornflakes in front of them.[qh]

_EcD9A0QtACWy7

他的母亲也没有,她全神贯注地把碗和一盒玉米片放在他们面前b(RP23fDMbyJD=@K5N。[qh]

&#tK8shjs3s%

At this last outrage, finally, Nath broke his silence. “I want a hard-boiledegg,” he insisted.[qh]

+]g&wtpE#zbc[N)oU8b

听到最后这一声怒吼,纳终于打破了沉默7VH_-0I230。“我要一份水煮蛋,”他坚持说^ksC[uF6*8glQUg。[qh]

AVL@+^b=d|!8(;+

Marilyn, to everyone’s surprise, burst into tears, and in the end, subdued and unprotesting, they all ate cereal anyway.[qh]

qiYaR[nHDd&d

令大家吃惊的是,玛丽琳突然哭了起来,最后,他们还是克制地、毫无反抗地吃了麦片kl3rrY(kS,@U1_。[qh]

^cHo3_%9Z]p2;RVSjDL5PHiLeD|zAOa0*OU]kia&Hz
重点单词   查看全部解释    
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得体的

 
subdued [səb'dju:d]

想一想再看

adj. 减弱的;被制服的;被抑制的 v. 使服从,压制

 
cringing [krindʒŋ]

想一想再看

adj. 谄媚的,奉承的 n. 谄媚,奉承 动词crin

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
puncture ['pʌŋktʃə]

想一想再看

n. 刺穿,刺孔 v. 刺穿

联想记忆
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,愤怒
vt. 凌辱,激怒

联想记忆
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
cereal ['siəriəl]

想一想再看

n. 谷类食物,麦片
adj. 谷类的,谷物的

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。