These volcanoes are more than 200 years away from the last eruption.
眼前这些火山距离上一次喷发已经过了200多年时间。
For volcanoes, more than 200 years is not long at all.
对于火山来说200多年并不是那么漫长。
They are young volcanoes in China, but they have witnessed the birth of the Wudalianchi Scenic Area.
它们是中国年轻的火山却见证了五大连池的诞生。
Erupting lava spread out in all directions.
当年 喷发的熔岩向四方蔓延。
Some of it remained here, cooling and solidifying forming a black gray lava plateau measuring hundreds of square kilometers wide, commonly known as the Rock Field.
它们中的一部分冷却凝固之后停留在这里形成了数百平方公里的黑灰色熔岩台地俗称石海。
More lava flowed along the terrain, blocking the path of the river below, eventually forming five beaded lakes.
更多的熔岩顺着地势前进阻塞了山下的河道最终形成了五个串珠状的湖泊。
The lakes are interconnected, hence they are known as the "Wudalianchi", namely , Five Connected Lakes.
湖泊之间相互连接人们称之为“五大连池”。
With 14 volcanoes nearby, Wudalianchi with its concentration of typical volcanic landforms, is a giant natural volcano museum.
五大连池附近一共有14座火山保存着集中典型的火山地貌是一座巨型天然的火山博物馆。
After hundreds of years, human beings, birds and animals, and vegetation have together reshaped the appearance of this land.
历经数百年人类 鸟兽与植被共同重塑了这片土地的容貌。
South Globe Mountain has become the symbol of Wudalianchi, not only because it is the oldest of the 14 volcanoes, but also because there is a naturally formed lake at its top.
南格拉球山被当作是五大连池的形象代表不仅因为它是14座火山中最年长的更因为它的山顶有一个天然形成的湖泊。
In winter it is covered with snow.
冬季的大雪覆盖了这里。
But in the sun, the volcanic rock beneath is exposed, creating a black-and-white volcanic spectacle.
不过在阳光照射下火山岩向阳的一面露出来形成了黑白相间的火山奇观。
In the bright sunlight this volcano museum becomes a landscape beyond the imagination.
冰雪骄阳之下整座火山博物馆重新装扮出了超乎人们想象的样子。