手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大咖访谈集 > 正文

李连杰为女儿出演《花木兰》

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Congratulations on being part of this.

恭喜你能参与其中。

Yes.

没错。

Talk about the joy of just the whole experience because this is such a grand scale.

谈谈整个经历中的乐趣吧,因为这部电影规模巨大。

Your part was so grand and so colorful, the whole thing was just so much fun to watch.

你的角色太精彩了,整个过程太有趣了。

How exciting was it for you just to be part of the film.

能参与演出这部电影,你有多兴奋?

Mulan is a well-known story in China.

花木兰的故事在中国家喻户晓。

Every generation, everybody watch it many times in the Chinese television movies.

每一代人,每个人都会在中国电视电影中看很多遍。

Yeah so in the beginning I didn't want to take the movie, the part.

一开始我不想接这部电影,不想接这个角色。

Because it's hard to make a movie fresh, because everybody in their mind have Mulan already.

因为很难拍一部有新鲜感的电影,每个人心中都已经有了自己的木兰。

How to make everybody happy also in China western?

如何让每个中西方的观众都快乐呢?

So but my daughter, she's 15, convinced me make movie for her.

但是我的女儿,她15岁,说服我为她拍这部电影。

So I said, okay I'll do it.

所以我说,好吧,我去拍。

I'm so glad I'm doing it because the director, the writer is very smart.

我很高兴能出演这部电影,因为导演和编剧都很聪明。

And China have long history, long culture, you know, in the talking and the film is quite difficult.

中国有悠久的历史,悠久的文化,在台词和电影中是很难表达的。

But they short for three, four words, you know, it's I think very important for everybody to have loyalty, devotion and belief.

但是他们缩写成了三四个词,忠诚、奉献和信念,我认为这些对每个人来说都是非常重要的。

Action movie always happen, but the director put, you know, in other words is true.

动作电影总是这样的,但是导演说了另外的词语,就是真实。

I think it's very important and today's young audience in the, around the world, you need to be honest yourself, brave.

我认为这非常重要,今天的年轻观众,在世界各地,你需要保持自身诚实且勇敢。

I think the message is, I love it, my character is just play the Emperor, no fighting, it's just talk, so happy work.

我想传达的信息是,我喜欢它,我的角色只需要扮演皇帝,没有战斗场面,只需要说台词,所以工作很愉快。

重点单词   查看全部解释    
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔诚,祈祷,献身,奉献,热爱

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。