手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 一条狗的使命 > 正文

第八章 我的主人托德(2)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A tiny knock on the door electrified Todd, who leaped to his feet.

一声微弱的敲门声瞬间让托德打起了精神,他跳了起来。

I jumped up, too, and stood behind him while he whispered angrily out his door at Linda, whom I could smell more than see in the dark hallway.

我也跳了起来,站在他身后,他在门外生气地对琳达低声说着什么。在漆黑的走廊里,我闻得到琳达的气味,却不太能看见她。

She seemed both scared and concerned, for some reason, making me anxious.

不知怎么的,她似乎既害怕又担心,这样的情绪让我也感到不安。

I started to pant a little, yawning nervously.

我开始有点喘不过气来,紧张地打着哈欠。

I felt too tense to lie back down.

我紧张得没法再躺回原处了。

The conversation ended with Todd slamming his door and locking it again.

谈话以托德摔门并锁门告终。

I watched as he went to his drawer, fished around, and brought out a small tube.

我看着他走到抽屉那里,在找着什么东西,然后他拿出一根小管子。

He was emanating an agitated excitement.

他的激动呼之欲出。

He removed the top and took a tentative sniff while heavy chemical vapors instantly filled the room.

他取下盖子,试探性地闻了闻,与此同时,房间里立刻充满了浓烈的化学气体。

I knew the astringent odor from when the boy and Dad would sit at the table and play with their airplane toys.

每当伊森和爸爸坐在桌旁玩他们的飞机玩具时,我也会闻到了这种刺鼻的气味。

When Todd shoved it at me I already knew I didn’t want my nose anywhere near the tube, and I jerked my head away.

所以当托德把它推向我时,我就知道我一点儿都不会想靠近那管子,所以我把头扭开了。

I sensed the flash of rage in Todd, and it frightened me.

我感觉到了托德的愤怒,这让我很害怕。

He picked up a cloth and dripped a lot of clear liquid from the tube onto it,

他拿起一块布,从管子里滴了许多透明的液体到那块布上,

folding and squeezing the cloth so that the sticky coating was all over it.

他折叠并揉搓那块布,想让那粘稠的液体布满那块布。

Just then I heard Ethan, a plaintive cry from outside the window.

就在这时,我听到窗外传来伊森的叫喊声。

“Bayleeeee!” he was calling.

“贝利!他喊道。

I ran to the window and jumped up, but it was too high for me to see out, so I barked in frustration.

我跑到窗前,跳了起来,但窗台太高了,我看不见外面,所以我沮丧地哀嚎。

My rear end stung as Todd struck it with an open palm.

突然,托德用手掌打我的屁股,特别痛。

“No! Bad dog! No barking!”

“不许叫!臭狗!不许叫!”

Again, the heat of his fury flowed off of him as strong as the vapors coming from the cloth in his hand.

他再次散发怒气,如同那块布上的气味一样强烈。

重点单词   查看全部解释    
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 
tentative ['tentətiv]

想一想再看

adj. 试验性质的,暂时的,犹豫不决的

联想记忆
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮丧的东西

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
agitated ['ædʒiteitid]

想一想再看

adj. 激动不安的,焦虑的 动词agitate的过去式

联想记忆
drawer ['drɔ:ə]

想一想再看

n. 抽屉,拖曳者,制图员,开票人
(复)dr

联想记忆
hallway ['hɔ:lwei]

想一想再看

n. 门厅;玄关;走廊

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。