手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 每日精读 > 正文

【名著】《傲慢与偏见》伊丽莎白仔细阅读吉英的来信

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • When they were gone, Elizabeth, as if intending to exasperate herself as much as possible against Mr. Darcy, chose for her employment the examination of all the letters which Jane had written to her since her being in Kent.
  • 伊丽莎白等柯林斯夫妇走了以后,便把她到肯特以来所收到吉英的信,全都拿出来一封封仔细阅读,好像是为了故意要跟达西做冤家做到底似的。
  • They contained no actual complaint, nor was there any revival of past occurrences, or any communication of present suffering.
  • 信上并没有写什么真正埋怨的话,既没有提起过去的事情,也没有诉说目前的。
  • But in all, and in almost every line of each, there was a want of that cheerfulness which had been used to characterize her style, and which, proceeding from the serenity of a mind at ease with itself, and kindly disposed towards every one, had been scarcely ever clouded.
  • 她素性娴静,心肠仁爱,因此她的文笔从来不带一些阴暗的色彩,总是欢欣鼓舞的心情跃然纸上,可是现在,读遍了她所有的信,甚至读遍了她每一封信的字里行间,也找不出这种欢欣的笔调。
  • Elizabeth noticed every sentence conveying the idea of uneasiness with an attention which it had hardly received on the first perusal.
  • 伊丽莎白只觉得信上每一句话都流露着不安的心情,因为她这一次是用心精读的,而上一次她却读得很马虎,所以没有注意到这种地方。
  • Mr. Darcy's shameful boast of what misery he had been able to inflict gave her a keener sense of her sister's sufferings.
  • 达西先生恬不知耻地夸口说,叫人家受罪是他的拿手好戏,这使她愈发深刻地体会到姐姐的痛苦。
  • It was some consolation to think that his visit to Rosings was to end on the day after the next, and a still greater that in less than a fortnight she should herself be with Jane again, and enabled to contribute to the recovery of her spirits by all that affection could do.
  • 想到达西后天就要离开罗新斯,她总算可以稍觉安慰,而更大的安慰是,不到两个星期,她又可以和吉英在一起了,而且可以用一切感情的力量去帮助她重新振作起精神来。


扫描二维码进行跟读打分训练
wAz#&ldTvxtZJ=hPVMlGo1ARcy12~

重点词汇词组

1.as if 好像;似乎

4Z9Stv|oGq-p7

例:She looked as if she'd had some bad news.

ko0=[uCev_&Hr&J

她看上去好像有什么坏消息似的K.NCuvGG-D|8j]CK

fN*olgThFgI

相关俚语:

FO+~+3W#xe,@8%

①as of/from 自……起

yQ)G&CtaYK%|6

例:As of next month, all the airline's fares will be going up.

FEG0ym4A,&

自下月起,所有航空公司的机票价格都将上调|Pxs&^x52*

d^QkP|Sm&f9pIj5941d

②as to/for 至于,关于

FSKP7*SH&F

例:As to where we'll get the money from, we'll talk about that later.

.q3j=._i^8qbPK

至于到哪儿去搞到这笔钱,我们以后再说吧h-B@-5lpA!^vl!CES=5


2.want 缺乏,缺少

YNg_SWKjrR81

例:There is a want of adequate medical facilities in Africa.

+FL_&Nc!M5.y

非洲缺少足够的医疗设施]UbjH;RM.Exgz(,t+j

qK@[~GE|ydS

常见搭配:

x1RE1&xFxqr1C0NH03TA

①for want of sth. 因为缺乏……

Crt.&py.,xx,5],]

例:The factories shut down for want of fuel and materials.

EoP&p8|+P7|pG

这家工厂由于缺少燃料和原料而停产u2EZnmi!-d&T5H%n5

!(+~UieUhM8fR,eI

②in want of 需要

S&_Fc1B7PH3-5

例:He appeared tired and in want of a shave.

W_FCMYRn=jub]tpz

他显得很疲惫,胡子也需要刮了=Q!z5,)+;j*h_hjw;G


3.proceed from 由……引起;是……的结果

,mJEyK|FfEHaI0&BP

例:Actions proceed from opinions.

5t|rpgVA86~GW

行动始于舆论foNsamxR8VW[QtS6y

#lji^fX2Tkciu,T1nX

常见搭配:

k5SA~0H^)5IO*

①proceed to do sth. 接着做某事

*7P4#RW5#=z@Oz6r@p

例:She sat down and proceeded to tell me about her skiing holiday.

B~dKo,AsH6gq+m

她坐了下来,接着告诉我有关她滑雪度假的事情=rOef&7x7DuMbK[Z+

|7OTayOJgj,lK!L;jra%

②proceed against sb. 起诉(某人)

0k,Qpf;iC-fII)S|

例:Lack of evidence meant that the Council could not proceed against Mr Naylor.

icWhyn,1kisv3,E

证据不足意味着市政会不能起诉内勒先生2qT02v.SZR

;bNc9&P32dK[&


4.at ease 舒适;自由自在

u5U8m9ul9PDB2Fz

例:He felt completely at ease.

#wQwJZie!kssae)

他感到全身放松doTF+*U~-8&xCzI4qo

jJMFS;~!NkiO~R0

常见搭配:

5~=NFe@nyaPJpE5I

①with ease 轻易地

R5WO%Dh5W&

例:Anne was intelligent and capable of passing her exams with ease.

u|uyWq3iE%F+=aCkPH

安妮很聪明,能够轻易地通过考试rqn1zpwz;b8Vpwu%piF7

Tf*v#S)2XL*I=%_uGi

②ill at ease 不舒适;不自在

ZXhkQdu0x1QgT^

例:He appeared embarrassed and ill at ease with the sustained applause that greeted him.

6PW-RzGF;B

他对持久的掌声显得尴尬、不自在M_J6r99Rx6.


长难句解析

)^^9iL^A^BNgK

But in all, and in almost every line of each, there was a want of that cheerfulness1 which had been used to characterize her style, and which, proceeding from the serenity of a mind at ease with itself, and kindly disposed towards every one2, had been scarcely ever clouded3.


解:1主语+2定语从句+3谓语

析:“which had been used to characterize her style…every one”是定语从句,修饰先行词cheerfulness,关系代词which在定语从句中作主语;现在分词短语“proceeding from the serenity of a mind at ease with itself”作后置定语修饰cheerfulnesss1cRwMPITq*6VRv+c

ghh)4l=S;)

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容7ZuQ^VY+tc,s)rs

wv^u*ajT|s_Hd


.ZOOno-auPtP=Jg|ZxdPByKZl)_NiII@YEIc
重点单词   查看全部解释    
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 
characterize ['kæriktəraiz]

想一想再看

vt. 表示 ... 的典型,赋予 ... 特色

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
shave [ʃeiv]

想一想再看

n. 修面,刮胡子
vt. 修面,剃,擦过,消

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
serenity [si'reniti]

想一想再看

n. 宁静,沉着

联想记忆
cheerfulness

想一想再看

n. 高兴;快活

 
disposed [di'spəuzd]

想一想再看

adj. 愿意的,想干的,有 ... 倾向的 动词dis

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。