手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动漫学心理学 > 正文

自恋型父亲的6个表现

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey, Psych2Goers, welcome back to our channel.

嗨,Psych2Go的观众们,欢迎观看我们的视频。

Have you ever wondered if your father was a narcissist?

你有没有想过你的父亲是不是一个自恋者?

A narcissistic father sees any attempt for independence as a threat, diminishing their child's sense of self and coercing them to comply with inflexible requests.

一个自恋的父亲认为任何试图独立的行为都是一种威胁,独立会削弱孩子的自我意识,迫使他们服从僵化的要求。

Typically, any form of healthy and unconditional love is absent as well.

通常,任何形式的健康的、无条件的关爱也是不存在的。

With that said, here are six signs of a narcissistic father.

话虽如此,以下是父亲是自恋人格的六个迹象。

Number one, they live through their child.

第一,他们通过他们的孩子活着。

Does your father set expectations to fulfill his own unmet needs and dreams?

你的父亲会为满足自己未满足的需求和梦想而给你设定期望吗?

All fathers want their children to be successful and good human beings.

所有的父亲都希望他们的孩子成为成功的优秀的人。

However, some fathers support their children as a means to continue the legacy that they have failed to build up years ago.

然而,一些父亲支持他们的孩子,将其作为延续多年前未能实现的遗憾的一种手段。

He places himself into the child's shoes and forces them to do things his way, which in turn can blur the child's identity and make it feel as if they're an extension to his whims, rather than an independent human being with their own beliefs and dreams.

他将孩子置于和他一样的处境,强迫他们按自己的方式行事,这反过来会模糊孩子的身份,让人感觉他们是他心血来潮的延伸,而不是一个拥有自己信仰和梦想的独立的人。

Number two, they put their child down.

第二,他们当众羞辱孩子。

Does your father throw off-handed remarks that always make you feel worse?

你父亲会不会说一些让你觉得糟糕的随意的话?

Some fathers tie their self-esteem to their superiority in the household, and having their child challenge their position can threaten them.

一些父亲将他们的自尊与他们在家庭中的优越感联系在一起,让他们的孩子挑战他们的地位可能会威胁到他们。

In those cases, the father may try to put their child down through nitpicking, comparing them to others, and emotional invalidation in order to maintain their superiority and protect their self-esteem.

在这种情况下,父亲可能会试图通过挑刺、拿孩子和别人比较、发脾气来贬低孩子,以保持他们的优越感和保护他们的自尊。

This can also come out and phrases like, "You'll never succeed without me," or, "You're not worth our hard-earned money."

这句话也可能会出现,比如“没有我你永远不会成功”,或者“你不值得我们的血汗钱。”

Number three, parade the image of their child.

第三,炫耀他们孩子的形象。

Does he boast about your accomplishments to make others envious?

他有没有吹嘘你的成就,让别人羡慕?

It's normal to feel pride in your child's accomplishments, whether it's in school, sports, or relationships, but if the intent of the father is to put down the other parents' accomplishments, and talk about how special and envy-worthy you are, this can be a sign of narcissism at work.

为孩子的成就感到自豪是很正常的,无论是在学校、运动还是在人际关系方面,但如果父亲的意图是贬低其他父母的成就,并谈论你是多么特别和值得羡慕的,这可能是自恋在起作用的迹象。

It's like saying, "Look how special I am, and how you are not."

这就像是在说:“看看我有多特别,而你却很平庸。

Number four, constant manipulation.

第四,不断的操纵。

Does your father guilt-trip you when you try to set a boundary?

当你试图设定一个界限时,你父亲会让你感到内疚吗?

Manipulation comes in many forms, from shaming, emotional coercion, to manipulative threats of cutting ties.

操纵的形式多种多样,从羞辱、情感胁迫,到威胁要断绝关系。

Narcissistic fathers weaponize love, and only give it on occasion, instead of healthy expression as a natural emotion.

自恋的父亲将爱武器化,只是偶尔给予爱,而非将健康的表达作为一种自然情感。

This unhealthy parenting can be disorienting to the child, causing them to have a distorted view of love and developing unhealthy attachment styles in their future relationships.

这种不健康的养育方式可能会让孩子迷失方向,导致他们对爱有一种扭曲的看法,并在未来的关系中发展出不健康的依恋风格。

Number five, dependency.

第五,依赖。

Does he force you to make sacrifices while disregarding your own needs?

他有没有强迫你做出牺牲,而无视你自己的需要?

A narcissistic father feels as if their child owes them something, whether it's financial, emotional, or physical.

一个自恋的父亲觉得他们的孩子欠他们什么,无论是在经济上,情感上,还是在身体上。

This could entail the child to make great sacrifices without regard for their own needs and priorities.

这可能需要孩子做出巨大的牺牲,而不考虑他们自己的需求和优先事项。

If the child says no, the father could retaliate by guilt-tripping and saying something like, "Oh, so you don't love me anymore. After all I've done to help you?"

如果孩子拒绝了,他的父亲可能会以内疚的方式进行报复,比如说:“哦,你不再爱我了。 在我帮了你这么多之后?”

In those cases, it's best to stay firm on your boundaries and communicate your side of the story.

在这种情况下,最好的做法是坚守自己的边界,并传达你的观点。

It might not always change his mind, but you can at least say you've done all you can and move on.

这可能不能总是让他改变想法,但你至少可以说你已经做了所有你能做的,然后继续前进。

And number six, neglect.

第六,忽视。

Is your father too involved in his career or personal life with little time set aside for you?

你父亲是不是太专注于他的事业或个人生活,几乎没有为你留出时间?

A narcissistic father can find the idea of child raising to be too much to bear, leaving it to his spouse.

一个自恋的父亲可能会觉得养育孩子的想法让他无法承受,而把这件事留给了他的配偶。

He might be so absorbed with his work life that he forgets to set aside time to foster a relationship with his child, which can cause the child to develop self-esteem issues and a slew of other mental health problems.

他可能太专注于工作生活,以至于忘记留出时间与孩子建立关系,这可能会导致孩子发展自尊问题和一系列其他心理健康问题。

So do you see your father in any of these signs?

你在这些迹象中看到你父亲了吗?

Being raised by a narcissist can have big impacts on your mental health, but remember that you're not alone.

被自恋者抚养长大可能会对你的心理健康产生很大影响,但请记住,你并不是一个人。

There are resources out there to help you with your journey towards recovery.

这里有资源可以帮助你踏上康复之旅。

If you found this video helpful, like, and share it with friends that might find insight in this too.

如果你觉得这个视频有帮助,请点赞,并与可能觉得这个视频有见地的朋友分享这个视频。

Remember to subscribe to Psych2Go and hit the notification bell for more content.

记得订阅Psych2Go,并按下通知按钮,获取更多内容。

All the resources used are added in the description box below.

所有使用的资源都添加到下面的描述框中。

Thank you for watching. Until next time.

感谢您的观看。下次再见。

重点单词   查看全部解释    
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的

 
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威胁,恐吓

 
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽视,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽视

联想记忆
blur [blə:]

想一想再看

v. 使 ... 模糊,弄脏
n. 污点,模糊

联想记忆
manipulative [mə'nipjuleitiv]

想一想再看

adj. 操纵的,巧妙处理的

联想记忆
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
narcissism [nɑ:'sisizəm]

想一想再看

n. 自我陶醉,自恋

联想记忆
retaliate [ri'tælieit]

想一想再看

v. 报复,报仇,回敬

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
superiority [sju.piəri'ɔriti]

想一想再看

n. 优越性,优势

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。