手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 名著精讲 > 《伊索寓言》--第一辑 > 正文

004:狮子的份额 The Lion's share

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The Lion's Share
  • 狮子的份额
  • The Lion went once a hunting along with the Fox, the Jackal, and the Wolf.
  • 有一次,狮子和狐狸、豺、狼一起去打猎。
  • They hunted and they hunted till at last they surprised a Stag, and soon took its life.
  • 他们不停地搜寻追捕,终于,他们捕获了一只牡鹿,并很快取了它的性命。
  • Then came the question how the spoil should be divided.
  • 接下来的问题是,如何分配这个战利品。
  • "Quarter me this Stag," roared the Lion; so the other animals skinned it and cut it into four parts.
  • “给我这只牡鹿的四分之一,”狮子吼道;于是其他动物给鹿剥了皮,把它切成了四份。
  • Then the Lion took his stand in front of the carcass and pronounced judgment:
  • 然后狮子站在尸体前宣布:
  • "The first quarter is for me in my capacity as King of Beasts; the second is mine as arbiter; another share comes to me for my part in the chase; and as for the fourth quarter, well, as for that, I should like to see which of you will dare to lay a paw upon it."
  • “第一个四分之一给作为百兽之王的我;第二个四分之一给作为仲裁者的我;第三份给我在捕猎中出的那份力;至于第四份,好了,至于这一份,我倒想看看你们谁敢伸出爪子放在上面。”
  • "Humph," grumbled the Fox as he walked away with his tail between his legs; but he spoke in a low growl.
  • “哼!”狐狸夹着尾巴走开了;但他低声说道。
  • "You may share the labours of the great, but you will not share the spoil."
  • “你会找人分担艰难的劳动,却不愿分享战利品。”


扫描二维码进行跟读打分训练

The Lion's Share

狮子的份额

The Lion went once a hunting along with the Fox, the Jackal, and the Wolf.

有一次,狮子和狐狸、豺、狼一起去打猎。

They hunted and they hunted till at last they surprised a Stag, and soon took its life.

他们不停地搜寻追捕,终于,他们捕获了一只牡鹿,并很快取了它的性命。

Then came the question how the spoil should be divided.

接下来的问题是,如何分配这个战利品。

"Quarter me this Stag," roared the Lion; so the other animals skinned it and cut it into four parts.

“给我这只牡鹿的四分之一,”狮子吼道;于是其他动物给鹿剥了皮,把它切成了四份。

Then the Lion took his stand in front of the carcass and pronounced judgment:

然后狮子站在尸体前宣布:

"The first quarter is for me in my capacity as King of Beasts; the second is mine as arbiter; another share comes to me for my part in the chase; and as for the fourth quarter, well, as for that, I should like to see which of you will dare to lay a paw upon it."

“第一个四分之一给作为百兽之王的我;第二个四分之一给作为仲裁者的我;第三份给我在捕猎中出的那份力;至于第四份,好了,至于这一份,我倒想看看你们谁敢伸出爪子放在上面。”

"Humph," grumbled the Fox as he walked away with his tail between his legs; but he spoke in a low growl.

“哼!”狐狸夹着尾巴走开了;但他低声说道。

"You may share the labours of the great, but you will not share the spoil."

“你会找人分担艰难的劳动,却不愿分享战利品。”

重点单词   查看全部解释    
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
arbiter ['ɑ:bitə]

想一想再看

n. 仲裁人,裁决者

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。