This is BBC world news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
Leaders of the G20 group of developed economies are meeting to discuss the growing crisis in Afghanistan.
由发达经济体组成的20国集团(G20)领导人正在举行会议,讨论阿富汗日益严重的危机。
Two months after the Taliban seized back power the country is facing economic collapse.
在塔利班夺回政权两个月后,这个国家正面临经济崩溃。
The UK's initial response to the COVID pandemic was one of the worst national public health failures ever, a report by MPs says.
英国国会议员的一份报告称,英国对新冠肺炎流行病的初步反应是最严重的国家公共卫生失误之一。
It says there was an attempt in effect to try and achieve herd immunity by infection.
该报告称,实际上有人试图通过感染来实现群体免疫力。
The republican governor of Texas has issued an executive order barring all COVID vaccine mandates in the state including private businesses.
德克萨斯州共和党州长发布了一项行政命令,禁止该州所有令人垂涎的疫苗授权,包括私营企业。
Last month, president Biden called on employers to require their workers to be vaccinated.
上个月,拜登总统呼吁雇主要求他们的员工接种疫苗。
Thailand plans to end COVID quarantine requirements for fully jabbed travellers
泰国计划取消来自低风险国家且完全注射过疫苗旅客的隔离要求,
from at least 10 low-risk nations, including the UK, China, Germany and the US.
包括十多个国家,其中有英国、中国、德国和美国等。
It's seen as a key step to revive the country's collapse tourism sector.
这被视为重振泰国崩溃旅游业的关键一步。