Hello, this is BBC world news. I'm Ben Blend with the headlines.
大家好 这里是BBC世界新闻头条 我是本·布兰德
Pope Francis has held a meeting with one of the most powerful figures in Shia Islam on the second day of his landmark trip to Iraq.
在教皇方济各对伊拉克进行里程碑式访问的第二天,他与伊斯兰教什叶派最有权势的人物举行了会谈。
The pope's encounter with grand Ayatollah Ali al-Sistani took place in the holy city of Najaf.
教皇在圣城纳贾夫会见了重要人物阿亚图拉·阿里·西斯塔尼。
The United Nations has called for a sustained international effort to end the violence in Myanmar where protests against last month's coup have been met with deadly violence by the authorities.
联合国呼吁国际社会努力结束缅甸的暴力局面,上个月的政变引发的抗议遭到了当局致命的暴力打压。
Pakistan's prime minister Imran Khan has won a vote of confidence in parliament days after suffering an unexpected political setback.
巴基斯坦总理伊姆兰·汗在遭遇意想不到的政治挫折后赢得了议会的信任投票。
He himself called the vote in response to the failure of his finance minister to win a seat in the Senate.
他本人呼吁进行了这次投票,以回应他的财政部长未能在参议院赢得席位的事实。
The Senegalese government has warned it will use all necessary means to restore order after three days of violent clashes between police and opposition supporters.
塞内加尔政府警告称,在警方和反对派支持者发生三天的暴力冲突后,政府将使用一切必要手段恢复秩序。
The country's interior minister said four people had been killed in the unrest.
该国内政部长表示,已有4人在骚乱中丧生。