This is BBC world news and these are the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
The execution has gone ahead of Lisa Montgomery the first female inmate executed by the U.S federal government in nearly 70 years.
丽莎·蒙哥马利即将被处决,她是美国政府近70年来处决的首位女性囚犯。
She was convicted in 2007 of strangling a pregnant woman and cutting the fetus from her womb.
2007年,她被判勒死一名孕妇并将胎儿从她的子宫中切除。
A number of senior Republicans in the U.S say they will support a second impeachment of president Trump a week before his term ends.
美国一些资深共和党人表示,他们将支持在特朗普总统任期结束前一周对他进行第二次弹劾。
Democrats are likely to push for a vote later on Wednesday.
民主党人可能会在周三晚些时候争取投票。
Indonesia has begun a mass COVID-19 vaccination program using the Chinese-made coronavac vaccine.
印尼已开始大规模接种新冠肺炎疫苗,使用的是中国制造的冠状病毒疫苗。
The campaign aims to inoculate more than 181 million people.
这项运动的目标是为超过1.81亿人接种疫苗。
President Joko Widodo was the first to receive the vaccine.
佐科·维多多总统是第一个接种疫苗的人。
People across Spain are continuing to experience disruption amidst freezing temperatures following the heavy snowfalls of storm Filomena.
西班牙的暴风雪“菲洛梅娜”带来了大雪,各地民众在严寒中继续遭受破坏。