Hello, I'm Karen Ginoni. This is BBC world news, the headlines.
大家好 我是凯伦·吉奥尼 这里是BBC世界新闻头条
The World Health Organization is to send a team of 10 international scientists to Wuhan next month to investigate the origins of the coronavirus pandemic after an international row over China's cooperation.
世界卫生组织将于下月派遣一个由10名国际科学家组成的小组前往武汉,调查冠状病毒疫情的起源。此前,中方的合作引发了国际争议。
Latest U.S figures on the spread of coronavirus have set new records of more than 3 700 deaths and over 250 000 new cases recorded in a single day.
美国最新的冠状病毒传播数据创下新的记录,单日死亡人数超过3700人,单日新增病例超过25万例。
A rush lockdown in nine tower blocks in Melbourne breached human rights according to the state ombudsman.
据州监察员称,墨尔本九座高层大楼的紧急封锁侵犯了人权。
The government says they had no choice but to act quickly to stop a coronavirus outbreak.
其政府表示,他们别无选择,只能迅速采取行动阻止冠状病毒爆发。
And the United States says a cyber attack on federal government systems discovered in recent days is ongoing.
美国表示,最近发现的针对联邦政府系统的网络攻击仍在继续。
A joint statement by the FBI and security agencies said they were working to understand the full extent of the hacking campaign.
联邦调查局和安全机构发表联合声明称,他们正在努力了解这次黑客行动的整体情况。