Hello, you're watching BBC world news with me David Eads, the headlines.
大家好 您正在收看BBC世界新闻头条 我是大卫·伊兹
There's a renewed flare-up of fighting between Armenia and Azerbaijan on day five of their conflict over the disputed region of Nagorno-Karabakh.
亚美尼亚和阿塞拜疆再次爆发冲突 纳戈尔诺-卡拉巴赫这片有争议的地区的冲突已进入第五天
Fresh casualties have been reported.
又有新的伤亡报告
The commission which regulates U.S presidential debates is to introduce measures to avoid a repeat of the chaotic and ugly first debate between Donald Trump and Joe Biden.
负责监管美国总统大选辩论的委员会将采取措施 避免再次出现唐纳德·特朗普和乔·拜登第一次辩论时的混乱丑陋局面
Microphones could be cut to stop interruptions.
他们可能切断麦克风以防止打断
Facebook is banning adverts which seek to undermine the outcome of elections including the U.S presidential poll.
Facebook正在禁止试图破坏包括美国总统投票在内的选举结果的广告
Its director of product management said the policy would apply across Facebook and Instagram.
该公司的产品管理总监表示 这项政策将适用于Facebook和Instagram
Residents of Madrid will soon be banned from leaving their homes except on essential trips as new coronavirus restrictions come into effect in the Spanish capital.
西班牙首都马德里出台新的冠状病毒限制措施 除必要旅行外 马德里居民将被禁止离家