Listen I'm gonna be here the next couple of months. Chop it up. Press down like that.
听着,接下来几个月我会在那里。把它切碎。像这样往下按。
I haven't got a clue what I'm supposed to be doing. We need to get our stuff on. That is what I'm talking about.
我并不清楚我要去做什么。我们需要把材料放上来。这就是我所说的。
Twist like that. Give it a ruddy good spanking. Perfect. Just having a moment. This chocolate tart is a real cracker.
像这样转着放。拍打到它汁水四溅。完美。等一下。这个巧克力挞真不错。
Erm, I have got a sweet pastry tart shell in the freezer, completely frozen,
嗯,我把挞模放在冰箱里完全冻住了。
I'm just gonna whack it in the oven for about 10 minutes so it's slightly golden. I'll get on with the filling.
我要把它放进烤箱烤10分钟直至微微金黄。现在准备馅料。
I need some butter, unsalted butter. I need 140 grams, normally about 3/4 of a pack. I'll just weigh it to check.
我需要一些黄油,140克无盐黄油,通常是一包黄油的四分之三。我来称称看。
Oh bad guess, I'm losing it and then I've got this chocolate here, yeah. It's dark chocolate, it's 70% cocoa solids.
估错了,我切掉一些。再拿一块巧克力。这是黑巧克力,可可含量70%。
So it's 150 grams chocolate in there and I need a pinch of salt in there. When I worked in France,
这里有150克巧克力,我需要加一撮盐。我在法国工作时,
I worked with this really good French patisserie and he always used to say to me
我与一个很棒的法式糕点师一同共事,他常常跟我说:
"When you cook with chocolate you must always put a little pinch of salt in there
“当你烹饪要用到巧克力时,你必须放一点盐,
and it brings out the flavour in the chocolate" and I was kind of a little bit kind of
它可以给巧克力提味”我就有点
"Oh yeah mate, yeah I believe you" but what he did was we made up two batches of ganache up,
“我相信你,老兄”的感觉。但是我们却一起做了两批巧克力酱,
which is like a chocolate base, and one with salt one without and it made all the difference,
就像是巧克力打底,一批加盐,一批不加盐,它们的确不同,
it really made it lovely jubbly and yummy. 8 levelish tablespoons of cocoa powder.
盐让巧克力变得可口。加8平勺可可粉。
So do you think chocolate tart is something you'd always make if you want to impress a girlfriend? Yeah definitely.
你觉得你会用巧克力挞来讨女友欢心吗?当然。
I think it's quite a romantic thing, you know, chocolate. I'm just gonna put a little bit of water in a pot,
我觉得这是一件很浪漫的事,你知道的,巧克力。我要往锅里倒一点水,
put it on a little heat. Let it melt slowly, give it a stir every couple of minutes. Butter, the chocolate,
开小火。让它慢慢融化,隔几分钟搅拌一次。黄油、巧克力、
the cocoa, the salt, all mixed up, be nice and shiny and lovely. That's basically the base the cake, yeah,
可可粉、盐,让这些融在一起,就会变得既可口又有光泽。这就是蛋糕底,是的,
it's where all the flavour at, it's where it's all happening. What we need to do now is get the other side of the cake,
这就是美味所在,这就是做蛋糕的起始步骤。我们现在需要做蛋糕的另一面,
which is kind of the lift and the texture, and for that I've got four eggs, large free-range.
它支撑起蛋糕,并且决定了蛋糕的口感,做这个需要4个大的放养鸡蛋。
Nice yellowy yolks, you know. Now I need to put 200 grams of sugar in that. Castor sugar, just whisk it up.
看到了吗,蛋黄是金黄色的,很棒。现在我需要放200克细砂糖并搅拌。
So are you planning quite a romantic day today, for Juliet? Yeah, well kind of, it's a bit of a miserable day
今天你为朱丽叶准备了浪漫的一天吗?是的,差不多,不过今天有点惨,
so I'm a bit annoyed with that, but yeah I'm gonna make a nice lunch, go out for a nice walk, chill out.
所以我有点生气,但我会准备一顿美好的午餐,然后散散步,放松一下。
Might do something nice in the evening, just spend a bit of time together really.
晚上可能会做些开心的事,在一起待一会。
Try get in the old good books again mate. Get out of the dog house. Right, so that's nice and smooth, yeah,
再读一会儿以前的书。让她开心。好,这很顺滑,很棒,
and then we've got two little secret ingredients which a bit different to the norm.
然后我们放入两个秘密食材,让它与众不同。
Some sour cream and some golden syrup. Sour cream gives a lovely kind of acidity, little bit of a sourness,
一点酸奶油和一点糖浆。酸奶油加了一点酸味,
which is beautiful, makes all the difference, lightens it up a little bit and I want three tablespoons of that
十分可口,使其独特,我需要放3匙,
and you could use crème fraîche if you wanted and then we've got this golden syrup. Quite old fashioned really?
如果你想的话,你也可以用法式酸奶油,然后我们加糖浆。是不是有点老套?
Quite old-fashioned yeah, but I'll tell you what, this, it gives this tart, yeah, it gives it a nice kind of toffeeness,
是有点老套,但是我告诉你,这个让巧克力挞有太妃糖口感,
which is good for flavour, but also you know it gives it that little bit of a chew and I like all that.
味道很棒,并且还让它有嚼劲,我喜欢这种感觉。
Three tablespoonsish of that. Must be fantastic having a boyfriend who can cook. You reckon?
加3匙。有一个会做饭的男友一定很棒。你真的这么觉得吗?
Tell that to my girlfriend, she just thinks I'm a bit strange. The other day she came walked in and found me watching,
告诉我女朋友,她觉得我有点奇怪。前几天她走进来,发现我正在
she, the telly was on and she found me watching the rotisserie and the roast chicken just going around.
看电视,电视在演烤肉,烤鸡在转。
She thought I was really weird and I'm very sad. Mix this up together. Go on, get in there. Just until it's smooth basically.
她觉得我很奇怪,我很伤心。把这些搅拌在一起。开始搅拌,直到它基本顺滑。
Right so that's all done let's just check on the old choc. Nearly there, mega flavours. It's just lovely and shiny.
好,这就做好了,咱们来看看巧克力。差不多了,很浓,亮亮的很棒。
So now I will get my spatula and why it's important to get everything on the bowl,
现在我用抹刀把所有食材抹在碗的表层,
desserts and baking and stuff is a bit more like chemistry. Quite important to weigh everything, you know what I mean,
甜点、烘焙和馅料有点像化学反应。给食材称重很重要,你明白我的意思。
otherwise you find that it either doesn't taste as nice or it hasn't risen or something like that,
否则你会发现口感不会很好,或者不蓬松之类的,
which it was a bit of a downer. Ever had any terrible disasters? Mate, I've had so many disasters you wouldn't believe.
有些塌陷。有过烹饪事故吗?朋友,你都想象不到曾经发生过什么事。
I've lost count I've had so many bad ones. Alright, that's looking good. Tart shell,
那些不好的事多得数不清。好了,看上去不错。挞模,
but we're gonna plunk this straight in there now and it's gonna go mad, absolutely mad. The chocolates gonna puff up,
我们把它径直倒入,马上就会发生疯狂的反应,的确很疯狂。巧克力会崩出来,
look absolutely pucker. Just carefully put it in the old oven. I normally spill it at this stage
看上去确实皱着。小心放入烤箱。在这个阶段我一般会弄洒,
and I cook it about 40 minutes about 150 be spot-on.