手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:发表有争议言论要谨慎!

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • That news commentator should be fired for making such inflammatory comments. At least I won't watch this show again until she is.
  • 那个新闻评论员发表如此煽动性的评论,应该被解雇。至少她被炒掉前我不会再看这档节目了。
  • As usual, you're making a mountain out of a molehill. She was just expressing her opinion, albeit a controversial one.
  • 你还是跟以前一样爱小题大做。她只是在表达自己的观点,只不过这一观点有争议罢了。
  • Her opinion is offensive. Mark my words: Before the end of the week, a lot of people will be up in arms calling for her head on a platter.
  • 她的观点太有攻击性。记住我的话:在这个周末之前,她将被大伙儿群起而攻之。
  • I doubt it. It'll all blow over. It's just a tempest in a teapot.
  • 我对此表示怀疑。一切都会过去的。你只是小题大做。
  • No way. She'll never get away with it.
  • 不是的。她这次很难洗白了。
  • Oh, yeah?
  • 哦,是吗?
  • Yeah.
  • 是的。
  • Do you want to make a bet?
  • 你要不要打个赌?
  • Sure, I'll take that bet. What does the winner get?
  • 当然,赌就堵。赌注是什么?
  • Just the pleasure of seeing the other person eat her words.
  • 等输的那个人被打脸的时候看乐子就行。


扫描二维码进行跟读打分训练

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

Vivian: That news commentator should be fired for making such inflammatory comments. At least I won’t watch this show again until she is.

薇薇安:那个新闻评论员发表如此煽动性的评论,应该被解雇。至少她被炒掉前我不会再看这档节目了。
William: As usual, you’re making a mountain out of a molehill. She was just expressing her opinion, albeit a controversial one.
威廉:你还是跟以前一样爱小题大做。她只是在表达自己的观点,只不过这一观点有争议罢了。
Vivian: Her opinion is offensive. Mark my words: Before the end of the week, a lot of people will be up in arms calling for her head on a platter.
薇薇安:她的观点太有攻击性。记住我的话:在这个周末之前,她将被大伙儿群起而攻之。

podm190315.jpg

William: I doubt it. It’ll all blow over. It’s just a tempest in a teapot.

威廉:我对此表示怀疑。一切都会过去的。你只是小题大做。
Vivian: No way. She’ll never get away with it.
薇薇安:不是的。她这次很难洗白了。
William: Oh, yeah?
威廉:哦,是吗?
Vivian: Yeah.
薇薇安:是的。
William: Do you want to make a bet?
威廉:你要不要打个赌?
Vivian: Sure, I’ll take that bet. What does the winner get?
薇薇安:当然,赌就堵。赌注是什么?
William: Just the pleasure of seeing the other person eat her words.
威廉:等输的那个人被打脸的时候看乐子就行。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
commentator ['kɔmən.teitə]

想一想再看

n. 评论员,解说员,注释者

 
albeit [ɔ:l'bi:it]

想一想再看

conj. 即使;虽然

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
unreasonable [ʌn'ri:znəbl]

想一想再看

adj. 不合理的,过度的,不切实际的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。