Brett: Hi, Dr. Mollie. Could I speak to you for a few minutes?
布雷特:嗨,莫丽医生。我能借用你几分钟吗?
Dr. Mollie: Certainly. Have a seat.
莫丽医生:当然可以,请坐。
Brett: I’m really enjoying your psychology class and I was wondering if I could ask you a few questions.
布雷特:我很喜欢你的心理学课,我想问你几个问题。
Dr. Mollie: Sure, go ahead.
莫丽医生:尽管问。
Brett: Well, I have a friend who is nervous all the time, especially around other people. Could he have a serious problem?
布雷特:嗯,我有个朋友总是很紧张,尤其是和别人相处的时候。他是有什么严重的问题吗?
Dr. Mollie: It’s hard to say without knowing your friend, but he may have an anxiety disorder or some type of phobia.
莫丽医生:如果不深入了解你这位朋友,很难说哎,他也可能患有焦虑症或某种类型的恐惧症。
Brett: I was afraid of that. Well, I have another friend who has mood swings all the time and washes his hands 50 times a day.
布雷特:我就害怕是那种情况。嗯,我还有一位朋友,他总是情绪不稳定,每天要洗手50次。
Dr. Mollie: Again, I don’t know your friend so it’s hard to make a diagnosis, but he may have a bipolar disorder and may also be obsessive-compulsive.
莫丽医生:还是那句话,我不了解你朋友的具体情况,所以很难做出诊断,但他有可能患有躁郁症,也可能有强迫症。
Brett: That sounds really serious. Well, I have another friend who doesn’t eat and sits around all day playing with fire. That’s bad, isn’t it?
布雷特:听起来很严重。嗯,还有另一个朋友,他不吃东西,整天只喜欢坐着玩火。情况很糟糕,是不是?
Dr. Mollie: It could be. Your friend may have an eating disorder and his interest in fire may indicate that he has pyromania, but it’s very hard to say.
莫丽医生:有可能。你这位朋友可能是饮食失调,他对火的兴趣可能表明他有纵火狂症,但这很难说。
Brett: Did I mention that he likes to steal things, too?
布雷特:差点忘了他还喜欢偷东西。
Dr. Mollie: People who feel compelled to steal may have kleptomania. Who are all of these friends you’re talking about? Do I know them?
莫丽医生:那些被迫偷窃的人可能有盗窃癖。你说的这些朋友都是谁?我认识他们吗?
Brett: No, definitely not.
布雷特:不,你肯定不认识。
Dr. Mollie: Hmm, would your “friends” like to make an appointment with a therapist? It sounds like it may be a good idea.
莫丽医生:嗯,你这些所谓的“朋友”愿意和治疗师预约一下吗?这个主意听起来还不错。
Brett: No, no. My “friends” wouldn’t like that. He has a real fear of doctors.
布雷特:不,不。我的“朋友们”不喜欢这样。他很怕医生的。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载