Latest headlines for you from BBC News.
BBC新闻最新头条
The death toll in the Indonesian tsunami has risen to 373 and more than 100 are still missing.
印尼海啸导致的死亡人数已攀升至373 还有100多人失踪
Rescue workers are still searching for people trapped in the wreckage and there are fears that another big wave could hit any time.
救援人员仍在搜寻受困于灾害残骸中的人们 另一波巨型海啸随时可能发生
US financial markets have closed on the worst christmas eve trading day ever.
美国的金融市场以有史以来最差的平安夜交易日收尾
President Trump has blamed the US central bank, the Federal Reserve for the state of the economy.
特朗普总统认为这种经济状况都是美国中央银行——美联储的错
Senior Democrats blame him.
资深民主党人责怪特朗普
They accuse him of plunging the country into chaos.
他们称是特朗普把美国推入了混乱之中
The American actor Kevin Spacey has been charged with sexually assaulting a teenager in 2016.
美国演员凯文·斯贝西被指控在2016年性侵犯一名青少年
The alleged victim is the son of a US TV news anchor, who first made the allegations last year.
所谓的受害者是美国电台新闻主播的儿子 该主播于去年首次提出指控
She says he bought her son drinks in a bar in Boston before groping.
她表示事发地点在波士顿的一家酒吧 斯贝西给她儿子买了些饮料后就开始动手动脚
Kevin Spacey's previously said he doesn't remember the incident.
此前 凯文·斯贝西已经说过他不记得曾有此事