This is BBC World News the headlines.
这里是BBC世界新闻头条
Planes have started taking off and landing at London's Gatwick Airport for the first time since it was closed on Wednesday out of sightings of an illegal drone.
自伦敦盖特威克机场因多次出现非法无人机于周三被关闭以来 该机场首次开始起降飞机
However delays and cancellations remain likely.
但航班依然可能被延迟或取消
Police have so far failed to find the drone or its operator.
目前警方还没有找到无人机或其操纵者
US defense secretary James Mattis has become the latest in a string of senior Trump administration officials to resign.
继特朗普政权的一系列高官接连辞职后 美国国防部长詹姆斯·马蒂斯也加入了请辞行列
His decision came a day after President Trump announced he was pulling troops out of Syria.
马蒂斯做此决定的前一天 特朗普总统宣布撤出美国在叙利亚的军队
A court in New York has refused to dismiss criminal charges against the disgraced Hollywood producer Harvey Weinstein.
纽约一家法庭拒绝撤销对耻辱的好莱坞制片人哈维·温斯坦的刑事起诉
His lawyers had argued that police acted improperly.
他的律师辩称警方行为不妥当
He denies multiple allegations of sexual assault.
温斯坦否认了多项性侵犯指控
President Putin has accused the British political establishment of disrespecting the public by not wanting to implement the result of the Brexit vote.
普京总统指责英国的政治机构不尊重民众 因其拒绝落实脱欧投票的结果
He suggested democracy would be undermined if Theresa May did not see Brexit through.
他表示 如果特蕾莎·梅无法让脱欧通过 则民主将遭到破坏