When most people go into a church, they go in there to reflect or to pray.
大多数人去教堂都是去反思或祈祷的。
Most people I think would admit that music enhances that experience.
大多数人应该都会承认音乐能够加深他们的体验。
There is nothing as moving as the rumbling of the lowest pitch pipes on the organ.
没有任何乐器发出的声音能像管风琴的最低音管发出的乐声那样动人。
The entire room vibrates with the the sound.
整个房间都会随着音乐振动。
It's a magical feeling.
那种感觉真是太神奇了。
OK, we can start.
好了,我们可以开始了。
I'm David Wyld. I'm the managing director of Henry Willis and Sons.
我是大卫·威尔德。我是亨利·威利斯父子公司总经理。
We are organ builders, and we build, restore, repair and tune pipe organs all over the British Isles and beyond.
我们是一家管风琴制造商,我们负责在包括但不限于不列颠群岛生产、修复,维修管风琴以及为管风琴调音。
Henry Willis was born in 1821 in London and set up his own company as an organ builder in 1845.
亨利·威利斯于1821年出生于伦敦,1845年他便成立了自己的管风琴制造公司。
He built some of the largest and grandest organs of the Victorian period.
维多利亚时期最庞大,最豪华的管风琴有一部分就是他的公司生产的。
Until the Industrial Revolution, the pipe organ was the most complex mechanism ever devised.
工业革命之前,管风琴是有史以来设计最为复杂的乐器。
The average pipe organ will have up to 10,000 moving parts in it.
就连普通的管风琴也有上万个活动的部件。
A pipe organ has pipes which sound or speak when air is blown through the mouth area.
从音管管口吹入空气时,音管就会发声。
The speaking length of the pipe determines the pitch.
音管长度决定了音高。
So, basically, the longer the pipe, the lower the pitch.
大体来讲,音管越长,吹出来的声音越低。
The shorter the pipe, the higher the pitch.
管道越短,吹出来的声音就越高。
The firm has built somewhere between two-and-a-half and 3,000 organs in its nearly 175 year history.
在近175年的历史中,该公司公生产了2500~3000台管风琴。
We still use exactly the same methods; some of the equipment is more up-to-date, but most of the work is hand work.
我们现在仍在沿用传统的生产方法:虽然有些设备比较现代,但大部分工作都是手工完成的。
And we still use many of the Victorian tools that are still in the firm right from the first days.
而且,公司在维多利亚时代初创时使用的许多工具我们现在都还在用。
The skills involved is, there's casting, there's the metal forming and the soldering; that's just for the pipe making.
制造管风琴的工艺包括铸造,金属成型,焊接;这还只是制作音管的工艺。
There's the joinery skills required to make wooden pipework. That's real skill.
制作木质零件还需要细木工活儿。那才真的考验技术。
When I hear one of our organs play in a big acoustic, it can be very moving.
当我听到有很大的音乐室在演奏我们的管风琴时,心里就会涌起一股暖流。
The larger organs have speaking pipes from a quarter of an inch long down to 32 feet long across an entire tonal and dynamic spectrum.
较大的管风琴音管的长度从四分之一英寸到32英尺的都有,并且覆盖了整个音调和动态频谱。
And there's no better feeling than standing at an opening recital of a new organ, looking up at it, and saying, "We made that."
站在首次演奏的管风琴面前,看着它,心里想着,“是我们制造的呢”,那种感觉是无可比拟的。