Tucked away in the depths of Siberia is a the town of Mirny, a cityscape dominated by a massive hole in the ground.
隐逸在西伯利亚腹地的米尔尼镇的主要城市景观是该地的一个巨大的地洞。
This open pit was once a thriving diamond mine.
这个露天的深坑曾是一座繁荣兴旺的钻石矿。
Mirny was one of the first places diamonds were found in Russia.
米尔尼是俄罗斯最早发现的钻石矿井之一。
The Mir mine is about 1,700 feet deep and is one of the largest mines in the world.
米尔尼矿井深约1700英尺(约518米),是世界上最大的矿井之一。
While the mine is now closed, it stands as a testament to the small town's perseverance against the harsh Siberian winters.
虽然该矿现已关闭,它依然是小镇坚韧地对抗西伯利亚严冬的明证。
Building the mine was a difficult task.
米尔尼矿井的建造是一项艰巨的任务。
It took seven years of miners battling winters for seven months out of the year.
旷工们冒着长达七个月的寒冬,历时七年才完工。
With temperatures hitting below freezing, digging was nearly impossible in the frozen ground.
随着温度降到冰点以下,在冰冻的地面上进行挖掘几乎是不可能完成的任务。
With this historic landmark, the small town's record-breaking mine reminds its inhabitants that they are still a diamond in the rough.
有了这个历史性的地标,这座小镇破纪录的采矿经验提醒着当地的居民们,他们仍是一颗未经雕琢的朴石。