When a big earthquake hits, collapsed buildings can bury people alive.
大地震来袭时,倒塌的建筑能够将人活埋。
That's when the legendary human moles of Mexico City come in.
这时,墨西哥城传说中的“鼹鼠人”就应该登场了。
And when the moles arrive, the community comes together as one fist.
这些鼹鼠到来时,大家就会像一个拳头一样凝聚在一起。
In 1985, Mexico City was hit by a devastating earthquake that killed roughly 10,000 people.
1985年,墨西哥城遭遇了一场毁灭性的地震,死亡人数将近1万人。
That's when a group of volunteers decided to form a collective to help fellow human beings.
也就是在那时,一群志愿者决定组建一个团体来帮助人类同胞。
The members of the Topos undergo intensive training inside an abandoned park in Mexico City.
托波斯的成员会在墨西哥城的一个废弃公园内接受高强度的训练。
To prepare for the next earthquake, the Topos must stay in peak physical shape.
为了准备应对下一次地震,他们必须保持最佳的体能状态。
They also learn to identify risks of collapsing buildings and run simulated rescue missions.
除此之外,他们还要学会判别倒塌建筑的风险等级,参与模拟救援任务。
The Topos are so good at what they do that they travel the world helping other countries in their moments of despair.
托波斯救援队业务能力非常出色,孤儿也会前往世界各地帮助其他陷入绝望的国家。