手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

你有没有被视错觉骗过

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there, welcome to Life Noggin.

大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
Which one of these orange circles do you think is bigger?
你觉得这些橙色圆圈哪个大?
Well, neither is, they're actually the same size. Now, stare at the dot inside this circle...
其实哪个都没有更大,实际上它们的大小是一样的。现在,盯着圆圈内的点……
Keep staring and the circle seems to disappear! But it doesn't really... Why do our brains lie to us?
一直盯着看,圆圈好像消失了!但实际上……为什么大脑对我们撒谎?
Well, sometimes it just takes shortcuts. Let's take this first image for example. The Ebbinghaus illusion.
有时候它只是走捷径。我们以第一张图片为例。艾宾浩斯错觉。

错觉

Even though the right orange circle may look bigger, it's not. See?

尽管右边的橙色圆圈看起来可能更大,但事实并非如此。看到了吗?
Rather than taking the time and energy to think critically, your brain makes assumptions.
你的大脑不会花时间和精力去批判性地思考,而是只做出假设。
It sees that the right circle looks bigger in context with the smaller circles, and believes it's larger than the other orange circle.
它认为在小圆的包围下,右边的圆看起来更大,并且认为它比另一个橙色的圆大。
But when you look harder, you realize they're the same. Now have a look at this.
但仔细观察,你会发现它们是一样的。现在看看这个。
This is known as the Snake Illusion. It might look like it's moving but I promise it's not.
这就是众所周知的旋转蛇错觉。它可能看起来在移动,但我保证它没有。
Scientists have found that tiny eye movements called saccades occur when you look at this image.
科学家们发现,当你看到这张图片时,眼球会出现一种被称为扫视的微小运动。
Your brain mistakes these eye movements for motion in the image, activating the part of your brain that processes movement.
你的大脑会把这些眼球运动误认为图像中的运动,激活大脑中处理运动的部分。
Ok, I'm really dizzy now. Let's move on. Okay next up. I want you to stare at the bird on the screen. Just the bird.
好的,我现在真的头晕。我们继续。好了接下来。你盯着屏幕上的鸟看。只盯着那只鸟。
Keep staring. Now look at the cage. Did a red bird appear inside the cage?
继续盯着。现在看看笼子。有没有一只红鸟出现在笼子里?
That happens because some of the color-sensitive receptors in your retina adapt to the color green after focusing on it for so long.
这是因为你视网膜上的一些颜色敏感受体在长时间聚焦后适应了绿色。
When you look at the white cage, your eye is still adapted to green, but since it isn't there, your eye gives you the same shape in the complementary color, red!
当你看到白色的笼子时,你的眼睛仍然适应绿色,但因为绿色的鸟不在那里,你的眼睛给这个形状上了互补色,红色!
Okay I'm gonna let this bird go because my dog is trying to kill it. Our brains don't just trick us with optical illusions like these.
好吧,我要放了这只鸟,因为我的狗要杀了它。我们的大脑不只是用这样的视觉错觉欺骗我们。
When you were a kid you might have played the game "Bloody Mary"?
你小时候玩过“血腥玛丽”吗?
It's when you stare at yourself in the mirror in a dark room and call out, "Bloody Mary!" three times, some people see horrible things in the mirror!
在黑暗的房间里盯着镜子里的自己,大喊三声“血腥玛丽!”有人会在镜子里看到恐怖的东西。
Well, what's happening is something called the Troxler Effect.
这就是所谓的特罗克斯效应。
Your brain focuses on the thing it deems most relevant - whatever facial feature you're staring intently at.
你的大脑专注于它认为最相关的东西——无论你专注地盯着什么面部特征。
Other parts of your face can become distorted or even replaced with more body parts.
你脸部的其他部位可能会变形,甚至被更多的身体部位所替代。
Some features can even disappear all together! How do I look now? Am I ready for my close-up?
有些特征甚至会完全消失!我现在看起来怎么样?我可以拍特写了吗?
This Troxler Effect is also why that blue circle you saw earlier disappeared when you stared at the red dot!
这个特克斯勒消逝效应也解释了为什么你之前看到的那个蓝色圆圈在你盯着红点的时候消失了!
But what about magic tricks? Have a look at Zig Zag girl.
那么魔术呢?看一看三切美女。
You may think that there's no way a person could contort themselves into a shape like that.
你可能认为一个人不可能把自己扭曲成那样的形状。
But what about now? It's a lot more realistic.
但现在呢?它更真实了。
When the boxes are painted, our brains don't see the person inside as one continuous object so it gets confused.
当箱子刷完漆之后,我们的大脑不会把里面的人看成一个连续的物体,所以它会变得混乱。
This is the Gestalt's principle of continuity in action.
这就是格式塔的连续性原则。
Designs with lines that suddenly change direction are a lot harder to comprehend and magicians use that to their advantage.
线条突然改变方向,这样的设计很难理解,魔术师们就利用了这一点。
While all these brain and visual malfunctions are normal, some conditions can trick your brain even more.
虽然所有这些大脑和视觉故障都是正常的,但有些情况更能欺骗你的大脑。
And psychiatric illnesses can result in auditory hallucinations, hearing voices or things that aren't there.
精神疾病会导致幻听,听到不存在的声音或者其他东西。
There's still so much we don't know about the brain but studying its response to optical illusions could help scientists learn so much more about how it really functions.
我们对大脑还有很多不了解的地方,但是研究它对视错觉的反应可以帮助科学家们更多地了解它到底是如何工作的。
Do you have a favorite optical illusion? Has there ever been a time that your brain has lied to you? Let us know in the comment section below!
你最喜欢的视觉错觉是什么?你的大脑有没有对你撒过谎?请在下面的评论部分告诉我!
And if you enjoyed this video, you're definitely gonna wanna check out the video we did on how you can control your dreams.
如果你喜欢这个视频,你肯定想看看我们做的关于如何控制梦的视频。
You may have heard of lucid dreaming. General lucid dreaming is when you know you're dreaming while it's happening.
你可能听说过清醒梦。一般的清醒梦是你知道自己在做梦。
Some lucid dreamers even say they can control their dreams.
一些清醒梦者甚至说他们可以控制自己的梦。
My name is Blocko! This has been Life Noggin! Don't forget to keep on thinking!
我是宝高。这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!

重点单词   查看全部解释    
comprehend [.kɔmpri'hend]

想一想再看

vt. 充分理解,包括

联想记忆
continuity [.kɔnti'nju:iti]

想一想再看

n. 连续性

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
complementary [.kɔmpli'mentəri]

想一想再看

adj. 补充的,互补的

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,环境,背景

联想记忆
distorted [dis'tɔ:tid]

想一想再看

adj. 歪曲的;受到曲解的 v. 扭曲(distort

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
illusion [i'lu:ʒən]

想一想再看

n. 幻觉,错觉,错误的信仰(或观念)

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 为什么我们不能移民月球 2018-08-31
  • 焦虑障碍是怎么回事 2018-09-01
  • 人如何理解语言 2018-09-07
  • 雨林深处有什么 2018-09-09
  • 核爆对人体的伤害 2018-09-11
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。