Hey there! Welcome to Life Noggin.
嘿!欢迎来到脑洞大开的生命奇想。
Death is a sad, yet inevitable part of life.
死亡是生命中令人悲伤却不可避免的一部分。
At some point, you will die and there is some weird, kinda creepy stuff that starts to happen to your body.
你总会死去,会有一些奇怪的,令人毛骨悚然的事情开始发生在你的身体上。
First off, after you die, your body will start to get cold.
首先,在你死后,你的身体会开始变冷。
In fact, every hour after you die, your body will get about 0.8 degrees Celsius cooler until it reaches room temperature.
事实上,在你死后,你的体温每小时降低0.8摄氏度,直到达到室温。
And meanwhile, your cells will start dying from a lack of oxygen, since ya know, your lungs are no longer working and your heart has stopped beating.
与此同时,你的细胞会因为缺氧而开始死亡,因为,你的肺不再工作,你的心脏停止跳动。
But this lack of oxygen won't kill them right away...instead, they will live for several minutes.
但这种缺氧不会马上杀死他们……相反,他们会活几分钟。
And during this time, there are still chemical reaction occurring that produce carbon dioxide and increase the acidity of the cell.
在此期间,仍有化学反应发生,产生二氧化碳并增加细胞的酸度。
Enzymes in the cells then start to digest the cell membrane, causing the cell to break down and start leaking.
细胞内的酶开始消化细胞膜,导致细胞分解并开始渗漏。
And the enzymes that escape can go on to break down the other cells around it.
而逸出的酶可以继续分解周围的其他细胞。
Creepy, huh?
毛骨悚然,对不对?
And fun fact: when your muscles relax after you die, it may lead to you peeing or defecating if you hadn't used the bathroom in a while.
有趣的是,当你死后,肌肉放松,如果你有一段时间没有上厕所了,这可能会导致你尿尿或排便。
Anyway Later on, blood starts to spill out from broken blood vessels and since it isn't flowing around your body, you will start to look pale.
然后,血液开始从破裂的血管中流出,因为它不会流遍全身,你会开始变得苍白。
Now, if you are lying down, as you probably will be, the blood will begin to travel down thanks to gravity, and will be settle in the lowest regions along your back side.
现在,如果你是躺着的,你很可能是躺着的,重力可能会使得血液会开始下流,最终集中在你背部的最低区域。
And this will eventually lead to discoloration.
这最终会导致变色。
About two to six hours after death, rigor mortis kicks in.
死后大约两到六小时,尸僵出现。
When you are living, you are able to contract and relax your muscles at will.
活着的时候,你可以随意收缩和放松你的肌肉。
But with rigor mortis, after your cells have used up the last of their energy supply, the protein filaments allowing your muscles to move become locked in place, which is why dead bodies are so stiff.
但是尸僵出现后,你的细胞耗尽了最后的能量,掌管肌肉运动的蛋白丝被锁定,这就是死尸如此僵硬的原因。
And this stiffness usually lasts for about three days.
这种僵硬通常持续3天左右。
A few days after death, putrefaction begins as the bacteria in your gastrointestinal tract will start to break down tissues and cells, liquefying your body and producing horrific-smelling gases like methane and hydrogen sulfide.
死亡后的几天,腐败就开始了,胃肠道里的细菌开始分解组织和细胞,液化身体,产生像甲烷和硫化氢这样刺鼻的气体。
And with the production of gas comes the bloating of your belly.
而随着气体的产生,你的腹部会膨胀。
The gas pressure causes any liquids in cells and blood vessels to spill out, which may eventually start to leak out of your body.
气体压力会导致细胞和血管里的所有液体溢出,最终可能会开始从体内泄漏出来。
And sometimes the pressure is so great that the abdomen bursts open, which is definitely an image that will haunt my dreams forever.
有时压力太大,以至于腹部会爆裂,这绝对是我的噩梦。
Thank you for animating that, okay?
谢谢你做动画展示这个。
And since your body is smelly, it will attract blowflies that will lay eggs in your rotting flesh, leading to the birth of maggots within a day.
因为你的身体很臭,它会吸引苍蝇,它们会在你腐烂的肉里产卵,在一天之内导致蛆虫的诞生。
These maggots feed on your flesh, attracting beetles and other insects.
这些蛆吃你的肉,吸引甲虫和其他昆虫。
Boy this is a beautiful episode!
朋友,这是一个美丽的插曲!
20 to 50 days after death, a process called butyric fermentation begins as the flesh is removed and your body dries out.
在死后20到50天,一种叫做丁酸发酵的过程开始时,肉慢慢消失,你的身体就会变干。
And the parts of the body touching the ground start to develop mold.
身体接触地面的部分开始形成霉菌。
Then, over the course of years, all your flesh has been decomposed and eaten by various insects and animals and all that is left of you is your skeleton.
多年以后,你所有的肉已经被分解或者被各种各样的昆虫和动物吃掉了,剩下的就是你的骨架。
So it's not a pretty process at all and it sure doesn't smell nice, but it sure makes me happy that most of the time someone dies, their body is quickly disposed of so no one has to witness all of that.
所以这并不是一个漂亮的过程,当然气味也不是很好,但它确实让我很高兴,因为大多数人死的时候,他们的身体很快就被处理掉了,所以没有人能看到这些。
But hey, at least the sign is interesting, right?
但是,至少这个原理很有趣,对吧?
Death might seem scary but sometimes its fascinating.
死亡看似可怕,但有时却令人着迷。
Head over to our friend Rob dykes channel to learn more.
我们去朋友罗布·戴克斯的频道了解更多。
But that suddenly changed his Matthew with Jennifer in the passenger seat for unknown reasons crossed into the opposite lane and crashed head-on into a brown Volvo containing two passengers
但不知道为什么马修和詹妮弗突然换了座位,驶入了对面的车道,撞上了一辆载有两名乘客的棕色沃尔沃。
Thank you for living and don't forget to leave your suggestions for future videos in the comments section below we're going to be making more of them, people.
谢天谢地你还活着,不要忘记在评论区留下你的建议,我们将会制作更多视频。
As always, I'm Blocko and this has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!